| How the fuck you gonna make lemonade out of everything? | Как, черт возьми, ты собираешься делать из всего лимонад? |
| Yeah
| Ага
|
| Turn around and say goodbye
| Повернись и попрощайся
|
| Like you could find the silver lining, yeah
| Как будто ты можешь найти серебряную подкладку, да.
|
| How the fuck you always make lemonade out of everything? | Какого хрена ты всегда из всего делаешь лимонад? |
| Yeah
| Ага
|
| Tell me look on the bright side
| Скажи мне, посмотри на светлую сторону
|
| Tell me look on the bright side, mm
| Скажи мне, посмотри на светлую сторону, мм
|
| Midnight and red eyes
| Полночь и красные глаза
|
| Been sleeping in like my whole life
| Спал, как всю свою жизнь
|
| Pillow face on your good side
| Подушка на вашей стороне
|
| And you still look like a dream to me, yeah
| И ты все еще кажешься мне мечтой, да
|
| I know I’m a pessimist, I
| Я знаю, что я пессимист, я
|
| Get sad for the hell of it, I
| Грустишь, черт возьми, я
|
| Never knew why you put up with it, I always
| Никогда не знал, почему ты терпишь это, я всегда
|
| Knew you’d finally up and leave, yeah
| Знал, что ты наконец встанешь и уйдешь, да
|
| You’re running in, running in, running in circles around me
| Ты бежишь, бежишь, бегаешь кругами вокруг меня
|
| I’m stupid, I’m careless, I fuck up, I know this about me
| Я глупый, я небрежный, я облажался, я знаю это о себе
|
| You’re throwing your things in your suitcase, you’re saying you’re out of here
| Вы бросаете свои вещи в чемодан, вы говорите, что вас здесь нет
|
| How the fuck you gonna make lemonade out of everything? | Как, черт возьми, ты собираешься делать из всего лимонад? |
| Yeah
| Ага
|
| Turn around and say goodbye
| Повернись и попрощайся
|
| Like you could find the silver lining, mm
| Как будто вы могли найти серебряную подкладку, мм
|
| How the fuck you always make lemonade out of everything? | Какого хрена ты всегда из всего делаешь лимонад? |
| Yeah
| Ага
|
| Tell me look on the bright side
| Скажи мне, посмотри на светлую сторону
|
| Tell me look on the bright side, ooh, yeah
| Скажи мне, посмотри на светлую сторону, о, да
|
| I moved out to the east side
| Я переехал на восточную сторону
|
| We got a house, thought we’d start a life, yeah
| У нас есть дом, мы думали, что начнем жизнь, да
|
| We were young, it was alright
| Мы были молоды, все было в порядке
|
| Way out of town where rent was cheap, yeah
| Далеко от города, где аренда была дешевой, да
|
| I know I’m a pessimist, I
| Я знаю, что я пессимист, я
|
| Get sad for the hell of it, I
| Грустишь, черт возьми, я
|
| Never knew why you put up with it, I always
| Никогда не знал, почему ты терпишь это, я всегда
|
| Knew you’d finally up and leave, yeah
| Знал, что ты наконец встанешь и уйдешь, да
|
| And you’re running, you’re running, you’re running in circles around me
| И ты бежишь, ты бежишь, ты бегаешь кругами вокруг меня
|
| I’m stupid, I’m careless, I fuck up, I know this about me
| Я глупый, я небрежный, я облажался, я знаю это о себе
|
| Now you’re throwing your things in your suitcase, you’re saying you’re out of
| Теперь вы бросаете свои вещи в чемодан, вы говорите, что у вас закончились
|
| here
| здесь
|
| So how the fuck you gonna make lemonade out of everything?
| Так как, черт возьми, ты собираешься делать из всего лимонад?
|
| Turn around and say goodbye
| Повернись и попрощайся
|
| Like you could find the silver lining, mm, yeah
| Как будто ты можешь найти серебряную подкладку, мм, да
|
| How the fuck you gonna make lemonade out of everything?
| Как, черт возьми, ты собираешься делать из всего лимонад?
|
| Tell me look on the bright side
| Скажи мне, посмотри на светлую сторону
|
| Don’t wanna look on the bright side, no
| Не хочу смотреть на светлую сторону, нет.
|
| Look on the bright side, yeah
| Посмотри на светлую сторону, да
|
| Tell me look on the bright side, yeah | Скажи мне, посмотри на светлую сторону, да |