| You never let me off the phone
| Ты никогда не отпускал меня от телефона
|
| Girl, you never let me be alone
| Девочка, ты никогда не оставляешь меня одну
|
| And you don’t like the things I do
| И тебе не нравится то, что я делаю
|
| Somebody else should marry you
| Кто-то другой должен жениться на тебе
|
| Suzanne, you’re not for me
| Сюзанна, ты не для меня
|
| Oh, Suzanne, you’re not the one for me
| О, Сюзанна, ты не для меня
|
| You don’t respect my privacy
| Вы не уважаете мою конфиденциальность
|
| Never see my ugly face no more
| Никогда больше не увидишь мое уродливое лицо
|
| Comin' through that cabin door
| Comin 'через эту дверь кабины
|
| There were crazy times, baby, in that bed
| Были сумасшедшие времена, детка, в этой постели
|
| And now I just need to clear my head
| А теперь мне просто нужно очистить голову
|
| Suzanne, you’re not for me
| Сюзанна, ты не для меня
|
| Oh, Suzanne, you’re not the one for me
| О, Сюзанна, ты не для меня
|
| You don’t respect my privacy
| Вы не уважаете мою конфиденциальность
|
| I see no reason to see it through
| Я не вижу причин, чтобы довести это до конца
|
| I’m callin' off a vacation too
| Я тоже отказываюсь от отпуска
|
| There’s just too much talkin' in this house today
| Сегодня в этом доме слишком много разговоров
|
| There’s nothin' left for us to say
| Нам нечего сказать
|
| Suzanne, you’re not for me
| Сюзанна, ты не для меня
|
| Oh, Suzanne, you’re not the one for me
| О, Сюзанна, ты не для меня
|
| You don’t respect my privacy
| Вы не уважаете мою конфиденциальность
|
| Suzanne, you’re not for me
| Сюзанна, ты не для меня
|
| Oh, Suzanne, you’re not the one for me
| О, Сюзанна, ты не для меня
|
| You don’t respect my privacy | Вы не уважаете мою конфиденциальность |