| Coming down on Elysian fields
| Спускаясь на Елисейские поля
|
| Coming down in six inch heels, uh-huh
| Спускаюсь на шестидюймовых каблуках, ага
|
| Rollin' up in a stranger’s car
| Катаюсь в чужой машине
|
| Rollin' up just to be a star, uh-huh
| Сворачиваюсь, чтобы стать звездой, ага
|
| Learned to talk like a little queen
| Научился говорить как маленькая королева
|
| Learned to talk like sweet sixteen
| Научился говорить, как сладкий шестнадцать
|
| Now here she comes, pardon me
| Вот она идет, простите меня
|
| Little queen of New Orleans, alright
| Маленькая королева Нового Орлеана, хорошо
|
| Used to live in a Texas town
| Раньше жил в городе Техас
|
| Used to steal all your sister’s gowns, uh-huh, oh my god
| Раньше воровал все платья твоей сестры, ага, о мой бог
|
| Your big daddy kicked you out the door
| Твой большой папа выгнал тебя за дверь
|
| Big daddy said this ain’t your home no more, uh-uh
| Большой папа сказал, что это больше не твой дом, э-э
|
| Learned to talk like a little queen
| Научился говорить как маленькая королева
|
| Learned to talk like sweet sixteen
| Научился говорить, как сладкий шестнадцать
|
| Now here she comes, pardon me
| Вот она идет, простите меня
|
| Little queen of New Orleans, alright alright
| Маленькая королева Нового Орлеана, хорошо, хорошо
|
| Fast food and a little twee
| Фаст-фуд и немного сладкого
|
| And all the while with a little tease, uh-huh
| И все время немного поддразнивая, ага
|
| I want to be with you all the while
| Я хочу быть с тобой все время
|
| The real thing is really goin' out of style, uh-huh
| Настоящая вещь действительно выходит из моды, ага
|
| Learned to talk like a little queen
| Научился говорить как маленькая королева
|
| Learned to talk like sweet sixteen
| Научился говорить, как сладкий шестнадцать
|
| Now here she comes, pardon me
| Вот она идет, простите меня
|
| Little queen of New Orleans, alright alright | Маленькая королева Нового Орлеана, хорошо, хорошо |