| Watch out, watch out! | Берегись, берегись! |
| Watch out, watch out! | Берегись, берегись! |
| | |
| Empty streets and distant voices | Пустынные улицы и отдаленные голоса... |
| Approaching steps give you no choices | Приближающиеся шаги не оставляют тебе выбора. |
| | |
| You cannot hide you gotta run | Ты не можешь спрататься, тебе надо бежать. |
| Give up the fight it cannot be won | Не вздумай бороться, ты не победишь. |
| | |
| You're on you're own | Теперь ты сам по себе. |
| | |
| You'd better | Лучше |
| Watch out, look out | Берегись, остерегайся! |
| It's right in your footsteps | Оно преследует тебя по пятам. |
| Watch out, right now | Берегись! Прямо сейчас |
| It's breathing on your neck | Оно дышит тебе в спину. |
| When you look behind | Когда ты оглядываешься, |
| No one's around | То никого не обнаруживаешь поблизости, |
| It tricks your mind | И твой разум на это ведётся. |
| You'd better watch out, watch out! | Остерегайся, берегись! |
| Watch out, watch out! | Берегись, берегись! |
| | |
| You don't know where it's coming from | Ты не знаешь, откуда оно придет. |
| You try to see, it's already gone | Пытаешься вглядываться, а оно уже скрылось. |
| | |
| And late at night outside your house | Поздним вечером сидя дома, |
| You hear a sound but no one is around | Ты слышишь на улице какой-то звук, но никого нет поблизости. |
| | |
| You're on your own | Ты сам по себе. |
| | |
| You'd better | Лучше |
| Watch out, look out | Берегись, остерегайся! |
| It's right in your footsteps | Оно преследует тебя по пятам. |
| Watch out, right now | Берегись! Прямо сейчас |
| It's breathing on your neck | Оно дышит тебе в спину. |
| When you look behind | Когда ты оглядываешься, |
| No one's around | То никого не обнаруживаешь поблизости, |
| It tricks your mind | И твой разум на это ведётся. |
| You'd better watch out, watch out, watch out! | Лучше остерегайся, берегись! |
| | |
| Wherever you look, it's out of your sight | Куда ни глянь — это вне твоего поля зрения. |
| It's like the mirror of your inner fright | Это как зеркало твоего внутреннего страха |
| Is it real or make believe | Реальность ли это или плод воображения, |
| It follows, follows you | Оно следует, следует за тобой. |
| | |
| Watch out, watch out! | Берегись, берегись! |
| Watch out, watch out! | Берегись, берегись! |
| | |
| You'd better | Лучше |
| Watch out, look out | Берегись, остерегайся! |
| It's right in your footsteps | Оно преследует тебя по пятам. |
| Watch out, right now | Берегись! Прямо сейчас |
| It's breathing on your neck | Оно дышит тебе в спину. |
| When you look behind | Когда ты оглядываешься, |
| No one's around | То никого не обнаруживаешь поблизости, |
| It tricks your mind | И твой разум на это ведётся. |
| You'd better | Лучше |
| Watch out, look out | Остерегайся, берегись! |
| It's right in your footsteps | Оно преследует тебя по пятам. |
| Watch out, right now | Берегись! Прямо сейчас |
| It's breathing on your neck | Оно дышит тебе в спину. |
| When you look behind | Когда ты оглядываешься, |
| No one's around | То никого не обнаруживаешь поблизости, |
| It tricks your mind | И твой разум на это ведётся. |
| You'd better watch out, watch out, watch out! | Лучше остерегайся, берегись! |