Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take A Shot, исполнителя - Lovex. Песня из альбома Dust Into Diamonds, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 15.12.2016
Лейбл звукозаписи: Jiffel
Язык песни: Английский
Take a shot(оригинал) | Попробуй(перевод на русский) |
Shot! Take a shot! | Давай! Попробуй! |
- | - |
I see a thousand corridors | Я вижу тысячу коридоров, |
And I've walked through them all, | И я прошел через них всех, |
Nowhere an open door | Нигде не было открытой двери |
- | - |
I'm imprisoned by my love | Я заключен в тюрьму моей любовью, |
Who is chained by the fears, | Скованной страхом, |
Affection tombed in the tears | Любовь захоронена в слезах |
- | - |
There's a part of me that just won't take the pain | Часть меня больше не сможет терпеть эту боль, |
There's a part of me that wants to burst into flames | Часть меня хочет сгореть огнем |
And break all the chains | И сломать все оковы |
- | - |
Take a shot (shot) | Попробуй |
Of my poisonous blood, | Моей ядовитой крови, |
I've got a fever and it won't drop | У меня жар, и он не спадет, |
As long as you're in my life, | Пока ты в моей жизни, |
Take a shot (shot) | Попробуй |
Of my poisonous blood, | Моей ядовитой крови, |
I'm a fever, I'll burn you up | Я — лихорадка, я сожгу тебя, |
So you'd better spit me out of your life | Так что тебе лучше вычеркнуть меня из своей жизни |
- | - |
I'm the virus that tears you apart, | Я вирус, который разрывает тебя на части, |
The disease that sucks the life | Болезнь, которая высасывает жизнь |
Out of your faint heart, | Из твоего слабого сердца, |
- | - |
You need distance from me, | Тебе нужно держаться от меня подальше, |
Rush to the arms of solitude, | Поспеши в руки одиночества, |
It's the only cure | Это единственное лекарство |
- | - |
There's a part of me that just won't take the pain, | Часть меня больше не сможет терпеть эту боль, |
There's a part of me that wants to burst into flames | Часть меня хочет сгореть огнем |
And break all the chains | И сломать все оковы |
- | - |
Take a shot (shot) | Попробуй |
Of my poisonous blood, | Моей ядовитой крови, |
I've got a fever and it won't drop | У меня жар, и он не спадет, |
As long as you're in my life, | Пока ты в моей жизни, |
Take a shot (shot) | Попробуй |
Of my poisonous blood | Моей ядовитой крови, |
I'm a fever, I'll burn you up, | Я — лихорадка, я сожгу тебя, |
So you'd better spit me out of your life | Так что тебе лучше вычеркнуть меня из своей жизни |
- | - |
Cut me out of your life, | Вырежи меня из своей жизни, |
I wanna see you free of all the hurt | Я хочу видеть тебя свободной от всей боли, |
That I have caused you | Причиной которой был я |
- | - |
There's a part of me that just won't take the pain, | Часть меня больше не сможет терпеть эту боль, |
There's a part of me that wants to burst into flames | Часть меня хочет сгореть огнем |
And break all the chains | И сломать все оковы |
- | - |
Take a shot (shot) | Попробуй |
Of my poisonous blood, | Моей ядовитой крови, |
I've got a fever and it won't drop | У меня жар, и он не спадет, |
As long as you're in my life, | Пока ты в моей жизни, |
Take a shot (shot) | Попробуй |
Of my poisonous blood, | Моей ядовитой крови, |
I'm a fever, I'll burn you up, | Я — лихорадка, я сожгу тебя, |
So you'd better spit me out of your life | Так что тебе лучше вычеркнуть меня из своей жизни |
- | - |
Take A Shot(оригинал) |
Shot |
Take a shot |
Shot |
I see a thousand corridors |
And I’ve walked through them all |
Nowhere an open door |
I’m imprisoned by my love |
Restrained by the fears |
Affection turned into tears |
There’s a part of me that just won’t take the pain |
There’s a part of me that wants to burst into flames |
And break all the chains |
Take a shot (shot) |
Of my poisonous blood |
I’ve got a fever and it won’t drop |
As long as you’re in my life |
Take a shot (shot) |
Of my poisonous blood |
I’m a fever and I’ll burn you up |
So you’d better spit me out of your life |
I’m the virus that tears you apart |
The disease that sucks the life |
Out of your faint heart |
You need distance from me |
Rush to the arms of solitude |
It’s the only cure |
There’s a part of me that just won’t take the pain |
There’s a part of me that wants to burst into flames |
And break all the chains |
Take a shot (shot) |
Of my poisonous blood |
I’ve got a fever and it won’t drop |
As long as you’re in my life |
Take a shot (shot) |
Of my poisonous blood |
I’m a fever and I’ll burn you up |
So you’d better spit me out of your life |
Cut me out of your life |
I wanna see |
You, free of all the hurt that I have caused you |
Take a shot |
Shot |
Of my poisonous blood |
I’ve got a fever and it won’t drop |
As long as you’re in my life |
Take a shot (shot) |
Of my poisonous blood |
I’m a fever and I’ll burn you up |
So you’d better spit me out of your life |
Spit me out of your life |
Spit me out of your life |
Spit me out of your life |
Spit me out of your life |
Сделайте Выстрел(перевод) |
Выстрелил |
Выстрелить |
Выстрелил |
Я вижу тысячу коридоров |
И я прошел через них всех |
Нигде открытая дверь |
Я в плену у своей любви |
Сдержанный страхами |
Любовь превратилась в слезы |
Есть часть меня, которая просто не хочет терпеть боль |
Есть часть меня, которая хочет загореться |
И разорвать все цепи |
Сделай выстрел (выстрел) |
Моей ядовитой крови |
У меня жар, и он не спадает |
Пока ты есть в моей жизни |
Сделай выстрел (выстрел) |
Моей ядовитой крови |
Я лихорадка, и я сожгу тебя |
Так что лучше выкинь меня из своей жизни |
Я вирус, который разрывает тебя на части |
Болезнь, которая высасывает жизнь |
Из вашего слабого сердца |
Тебе нужно расстояние от меня |
Спешите в объятия одиночества |
Это единственное лекарство |
Есть часть меня, которая просто не хочет терпеть боль |
Есть часть меня, которая хочет загореться |
И разорвать все цепи |
Сделай выстрел (выстрел) |
Моей ядовитой крови |
У меня жар, и он не спадает |
Пока ты есть в моей жизни |
Сделай выстрел (выстрел) |
Моей ядовитой крови |
Я лихорадка, и я сожгу тебя |
Так что лучше выкинь меня из своей жизни |
Вычеркни меня из своей жизни |
Я хочу увидеть |
Ты, свободный от всей боли, которую я причинил тебе |
Выстрелить |
Выстрелил |
Моей ядовитой крови |
У меня жар, и он не спадает |
Пока ты есть в моей жизни |
Сделай выстрел (выстрел) |
Моей ядовитой крови |
Я лихорадка, и я сожгу тебя |
Так что лучше выкинь меня из своей жизни |
Выкинь меня из своей жизни |
Выкинь меня из своей жизни |
Выкинь меня из своей жизни |
Выкинь меня из своей жизни |