Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take A Shot , исполнителя - Lovex. Песня из альбома Dust Into Diamonds, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 15.12.2016
Лейбл звукозаписи: Jiffel
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take A Shot , исполнителя - Lovex. Песня из альбома Dust Into Diamonds, в жанре Иностранный рокTake a shot(оригинал) | Попробуй(перевод на русский) |
| Shot! Take a shot! | Давай! Попробуй! |
| - | - |
| I see a thousand corridors | Я вижу тысячу коридоров, |
| And I've walked through them all, | И я прошел через них всех, |
| Nowhere an open door | Нигде не было открытой двери |
| - | - |
| I'm imprisoned by my love | Я заключен в тюрьму моей любовью, |
| Who is chained by the fears, | Скованной страхом, |
| Affection tombed in the tears | Любовь захоронена в слезах |
| - | - |
| There's a part of me that just won't take the pain | Часть меня больше не сможет терпеть эту боль, |
| There's a part of me that wants to burst into flames | Часть меня хочет сгореть огнем |
| And break all the chains | И сломать все оковы |
| - | - |
| Take a shot (shot) | Попробуй |
| Of my poisonous blood, | Моей ядовитой крови, |
| I've got a fever and it won't drop | У меня жар, и он не спадет, |
| As long as you're in my life, | Пока ты в моей жизни, |
| Take a shot (shot) | Попробуй |
| Of my poisonous blood, | Моей ядовитой крови, |
| I'm a fever, I'll burn you up | Я — лихорадка, я сожгу тебя, |
| So you'd better spit me out of your life | Так что тебе лучше вычеркнуть меня из своей жизни |
| - | - |
| I'm the virus that tears you apart, | Я вирус, который разрывает тебя на части, |
| The disease that sucks the life | Болезнь, которая высасывает жизнь |
| Out of your faint heart, | Из твоего слабого сердца, |
| - | - |
| You need distance from me, | Тебе нужно держаться от меня подальше, |
| Rush to the arms of solitude, | Поспеши в руки одиночества, |
| It's the only cure | Это единственное лекарство |
| - | - |
| There's a part of me that just won't take the pain, | Часть меня больше не сможет терпеть эту боль, |
| There's a part of me that wants to burst into flames | Часть меня хочет сгореть огнем |
| And break all the chains | И сломать все оковы |
| - | - |
| Take a shot (shot) | Попробуй |
| Of my poisonous blood, | Моей ядовитой крови, |
| I've got a fever and it won't drop | У меня жар, и он не спадет, |
| As long as you're in my life, | Пока ты в моей жизни, |
| Take a shot (shot) | Попробуй |
| Of my poisonous blood | Моей ядовитой крови, |
| I'm a fever, I'll burn you up, | Я — лихорадка, я сожгу тебя, |
| So you'd better spit me out of your life | Так что тебе лучше вычеркнуть меня из своей жизни |
| - | - |
| Cut me out of your life, | Вырежи меня из своей жизни, |
| I wanna see you free of all the hurt | Я хочу видеть тебя свободной от всей боли, |
| That I have caused you | Причиной которой был я |
| - | - |
| There's a part of me that just won't take the pain, | Часть меня больше не сможет терпеть эту боль, |
| There's a part of me that wants to burst into flames | Часть меня хочет сгореть огнем |
| And break all the chains | И сломать все оковы |
| - | - |
| Take a shot (shot) | Попробуй |
| Of my poisonous blood, | Моей ядовитой крови, |
| I've got a fever and it won't drop | У меня жар, и он не спадет, |
| As long as you're in my life, | Пока ты в моей жизни, |
| Take a shot (shot) | Попробуй |
| Of my poisonous blood, | Моей ядовитой крови, |
| I'm a fever, I'll burn you up, | Я — лихорадка, я сожгу тебя, |
| So you'd better spit me out of your life | Так что тебе лучше вычеркнуть меня из своей жизни |
| - | - |
Take A Shot(оригинал) |
| Shot |
| Take a shot |
| Shot |
| I see a thousand corridors |
| And I’ve walked through them all |
| Nowhere an open door |
| I’m imprisoned by my love |
| Restrained by the fears |
| Affection turned into tears |
| There’s a part of me that just won’t take the pain |
| There’s a part of me that wants to burst into flames |
| And break all the chains |
| Take a shot (shot) |
| Of my poisonous blood |
| I’ve got a fever and it won’t drop |
| As long as you’re in my life |
| Take a shot (shot) |
| Of my poisonous blood |
| I’m a fever and I’ll burn you up |
| So you’d better spit me out of your life |
| I’m the virus that tears you apart |
| The disease that sucks the life |
| Out of your faint heart |
| You need distance from me |
| Rush to the arms of solitude |
| It’s the only cure |
| There’s a part of me that just won’t take the pain |
| There’s a part of me that wants to burst into flames |
| And break all the chains |
| Take a shot (shot) |
| Of my poisonous blood |
| I’ve got a fever and it won’t drop |
| As long as you’re in my life |
| Take a shot (shot) |
| Of my poisonous blood |
| I’m a fever and I’ll burn you up |
| So you’d better spit me out of your life |
| Cut me out of your life |
| I wanna see |
| You, free of all the hurt that I have caused you |
| Take a shot |
| Shot |
| Of my poisonous blood |
| I’ve got a fever and it won’t drop |
| As long as you’re in my life |
| Take a shot (shot) |
| Of my poisonous blood |
| I’m a fever and I’ll burn you up |
| So you’d better spit me out of your life |
| Spit me out of your life |
| Spit me out of your life |
| Spit me out of your life |
| Spit me out of your life |
Сделайте Выстрел(перевод) |
| Выстрелил |
| Выстрелить |
| Выстрелил |
| Я вижу тысячу коридоров |
| И я прошел через них всех |
| Нигде открытая дверь |
| Я в плену у своей любви |
| Сдержанный страхами |
| Любовь превратилась в слезы |
| Есть часть меня, которая просто не хочет терпеть боль |
| Есть часть меня, которая хочет загореться |
| И разорвать все цепи |
| Сделай выстрел (выстрел) |
| Моей ядовитой крови |
| У меня жар, и он не спадает |
| Пока ты есть в моей жизни |
| Сделай выстрел (выстрел) |
| Моей ядовитой крови |
| Я лихорадка, и я сожгу тебя |
| Так что лучше выкинь меня из своей жизни |
| Я вирус, который разрывает тебя на части |
| Болезнь, которая высасывает жизнь |
| Из вашего слабого сердца |
| Тебе нужно расстояние от меня |
| Спешите в объятия одиночества |
| Это единственное лекарство |
| Есть часть меня, которая просто не хочет терпеть боль |
| Есть часть меня, которая хочет загореться |
| И разорвать все цепи |
| Сделай выстрел (выстрел) |
| Моей ядовитой крови |
| У меня жар, и он не спадает |
| Пока ты есть в моей жизни |
| Сделай выстрел (выстрел) |
| Моей ядовитой крови |
| Я лихорадка, и я сожгу тебя |
| Так что лучше выкинь меня из своей жизни |
| Вычеркни меня из своей жизни |
| Я хочу увидеть |
| Ты, свободный от всей боли, которую я причинил тебе |
| Выстрелить |
| Выстрелил |
| Моей ядовитой крови |
| У меня жар, и он не спадает |
| Пока ты есть в моей жизни |
| Сделай выстрел (выстрел) |
| Моей ядовитой крови |
| Я лихорадка, и я сожгу тебя |
| Так что лучше выкинь меня из своей жизни |
| Выкинь меня из своей жизни |
| Выкинь меня из своей жизни |
| Выкинь меня из своей жизни |
| Выкинь меня из своей жизни |
| Название | Год |
|---|---|
| When The Lights Go Down | 2012 |
| Watch Out! | 2016 |
| Action | 2016 |
| 15 Minutes | 2010 |
| Anyone, Anymore | 2016 |
| Crash My World | 2010 |
| Worlds Collide | 2010 |
| Guardian Angel | 2016 |
| Don Juan | 2016 |
| U.S.A. | 2016 |
| Fighter | 2012 |
| Yours To Keep | 2012 |
| Ordinary Day | 2007 |
| Slave For The Glory | 2016 |
| Miracle | 2016 |
| One | 2010 |
| Time Of Your Life | 2010 |
| Turn | 2016 |
| Belong To No One | 2007 |
| Time And Time Again | 2007 |