| Does it even matter what I"ve said
| Имеет ли значение даже то, что я сказал
|
| Too much in the past to forget
| Слишком много в прошлом, чтобы забыть
|
| Does it even matter what I feel
| Имеет ли значение даже то, что я чувствую
|
| Does it even matter what I"ve done
| Имеет ли значение даже то, что я сделал
|
| Pushed you out of the harms way
| Оттолкнул вас от вреда
|
| Does it even matter
| Имеет ли это значение
|
| Does it even matter
| Имеет ли это значение
|
| Same way that you"ve burned
| Так же, как вы сожгли
|
| I feel the fire in my words
| Я чувствую огонь в своих словах
|
| The soon forgotten words of deceit
| Вскоре забытые слова обмана
|
| Now you feel like the one who was left alone in the sun
| Теперь ты чувствуешь себя тем, кто остался один на солнце
|
| Does it even matter what I"ve said
| Имеет ли значение даже то, что я сказал
|
| To ease your one regret
| Чтобы облегчить ваше единственное сожаление
|
| Does it even matter
| Имеет ли это значение
|
| How your lives shatter
| Как рушится ваша жизнь
|
| Same way that you"ve yearned
| Так же, как вы жаждали
|
| I feel the mourning in my words
| Я чувствую траур в своих словах
|
| The soon forgotten words of deceit
| Вскоре забытые слова обмана
|
| Now you feel like the one who was left alone in the sun
| Теперь ты чувствуешь себя тем, кто остался один на солнце
|
| Now you feel like the one who was left in the sun to see all the light behind
| Теперь ты чувствуешь себя тем, кого оставили на солнце, чтобы увидеть весь свет позади
|
| the shadow
| тень
|
| And you know that the whole world can see when you dry your heartless tears of remorse | И ты знаешь, что весь мир может видеть, когда ты вытираешь свои бессердечные слезы раскаяния |