| Entering the last tunnel of life,
| Входя в последний туннель жизни,
|
| As a butterfly locked in a cell of my skull,
| Как бабочка, запертая в клетке моего черепа,
|
| My reason’s prepared to fly far away.
| Мой разум готов улететь далеко.
|
| We will rise together forever with the Holy Ghost.
| Мы навеки воскреснем вместе со Святым Духом.
|
| Knocking the wings against my bones,
| Стуча крыльями по моим костям,
|
| Seeking death and my return to you.
| Ищу смерти и моего возвращения к тебе.
|
| Sever my veins, Blood runs free, A flow of pleasure and hope.
| Перережь мои вены, Кровь течет свободно, Поток удовольствия и надежды.
|
| A feeling I’ve always awaited.
| Чувство, которого я всегда ждал.
|
| From an ugly beast to this winged beauty.
| От уродливого зверя до этой крылатой красавицы.
|
| My reason suffers no more.
| Мой разум больше не страдает.
|
| Desire takes control, I can feel my dead breath.
| Желание берет верх, я чувствую свое мертвое дыхание.
|
| Sever my veins, Blood runs free, A river of pleasure and hope.
| Перережь мои вены, Кровь течет свободно, Река удовольствия и надежды.
|
| Unfurling my wings spread forever.
| Развернув мои крылья, распростерлись навсегда.
|
| Metamorphosis from dusk to dawn.
| Метаморфозы от заката до рассвета.
|
| Dusk to dawn. | От заката до рассвета. |
| To dawn.
| К рассвету.
|
| Anxious to meet you again now I feel your warm breath.
| Стремясь снова встретиться с тобой сейчас, я чувствую твое теплое дыхание.
|
| Unfurling my wings spread forever.
| Развернув мои крылья, распростерлись навсегда.
|
| Metamorphosis from dusk to dawn.
| Метаморфозы от заката до рассвета.
|
| Dusk to dawn. | От заката до рассвета. |
| To dawn.
| К рассвету.
|
| Anxious to meet you again now I feel your warm breath. | Стремясь снова встретиться с тобой сейчас, я чувствую твое теплое дыхание. |