Перевод текста песни Disquieting Beliefs - Loudblast

Disquieting Beliefs - Loudblast
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Disquieting Beliefs , исполнителя -Loudblast
Песня из альбома: Disincarnate
В жанре:Эпический метал
Дата выпуска:23.07.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Listenable

Выберите на какой язык перевести:

Disquieting Beliefs (оригинал)Тревожные Убеждения (перевод)
Trust this message of God Доверьтесь этому посланию Бога
A wise explanation will calm your soul Мудрое объяснение успокоит вашу душу
Serene beings, Credible sermons Безмятежные существа, Заслуживающие доверия проповеди
Who’s able to soothe our anguish? Кто может утолить нашу тоску?
Is religion the way God chose to control out mind? Религия — это способ, которым Бог избрал контроль над нашим разумом?
To put our spirits in peace? Чтобы успокоить наши души?
Disquieting beliefs Тревожные убеждения
Believe what you’re told but confess your mistrust Верьте тому, что вам говорят, но признайтесь в своем недоверии
Don’t search for certainty otherwise… Не ищите уверенности иначе…
You’ll disagree.Вы не согласитесь.
You’ll disagree Вы не согласитесь
The knowledge of God implies acceptance of the Antichrist Познание Бога подразумевает принятие антихриста
And you fear to believe И ты боишься поверить
Anxious beings, Insane sermons Тревожные существа, Безумные проповеди
Who’s able to soothe our anguish? Кто может утолить нашу тоску?
Is religion the way God chose to control out mind? Религия — это способ, которым Бог избрал контроль над нашим разумом?
To put our spirits in peace? Чтобы успокоить наши души?
Disquieting beliefs Тревожные убеждения
Believe what you’re told but confess your mistrust Верьте тому, что вам говорят, но признайтесь в своем недоверии
Don’t search for certainty otherwise… Не ищите уверенности иначе…
You’ll disagree.Вы не согласитесь.
You’ll disagree Вы не согласитесь
Absurdity surmounts.Абсурд побеждает.
Eviction or you denial to be free? Выселение или отказ в свободе?
Absurdity gets stronger Абсурд становится сильнее
Can’t you hide from all the symbols of this mental slavery? Разве ты не можешь спрятаться от всех символов этого ментального рабства?
«And he opened his mouth in blasphemy against God «И отверз он уста свои для хулы на Бога
To blaspheme his name.Осквернить его имя.
And power was given him over И дана была ему власть над
All kindreds, tongues and nations…» Все племена, языки и народы…»
The knowledge of God implies acceptance of the Antichrist Познание Бога подразумевает принятие антихриста
And you fear to believe И ты боишься поверить
Anxious beings, Insane sermons Тревожные существа, Безумные проповеди
7. Arrive Into Death Soon 7. Скоро прибудете к смерти
Struck down, weakened by the modern plague Пораженный, ослабленный современной чумой
The organic system reduced to pieces Органическая система разбита на части
Life ebb’s away.Жизнь уходит.
Obvious misery Очевидное страдание
The bell tolls again, Louder this time Колокол снова звонит, на этот раз громче
Disease or punishment Болезнь или наказание
Arrive Into Death Soon ! Приходи в Смерть Скоро!
Blinded by knowledge Ослепленный знаниями
Into Death Soon.В Смерть Скоро.
Into Death Soon Скоро в смерть
Sickness or punishment? Болезнь или наказание?
Into Death Soon.В Смерть Скоро.
Into Death Soon Скоро в смерть
Scientists looking for fame, Patients ready to die Ученые ищут славы, пациенты готовы умереть
Doctors researching for glory as we grieve our loss Врачи ищут славу, пока мы скорбим о своей утрате
Life ebb’s away.Жизнь уходит.
Obvious misery Очевидное страдание
The bell tolls again, Louder this time Колокол снова звонит, на этот раз громче
Disease or punishment Болезнь или наказание
Arrive Into Death Soon ! Приходи в Смерть Скоро!
Blinded by knowledge Ослепленный знаниями
Into Death Soon.В Смерть Скоро.
Into Death Soon Скоро в смерть
Sickness or punishment? Болезнь или наказание?
Into Death Soon.В Смерть Скоро.
Into Death Soon Скоро в смерть
Let’s refuse to surrender our faith Давайте откажемся отказаться от нашей веры
The only solution is to forgive Единственное решение – простить
To forgive our faults… Our faults? Чтобы простить наши ошибки… Наши ошибки?
Disease or punishment Болезнь или наказание
Arrive Into Death Soon ! Приходи в Смерть Скоро!
Blinded by knowledge Ослепленный знаниями
Into Death Soon.В Смерть Скоро.
Into Death Soon Скоро в смерть
Sickness or punishment? Болезнь или наказание?
Into Death Soon… В Смерть Скоро…
8. Wrapped In Roses 8. Окутанный розами
I mourn the time of my early youth Я оплакиваю время моей ранней юности
Time of binging and indulgence Время выпивки и снисходительности
Old age came, obstructing my path Пришла старость, преграждая мне путь
Finally taking my will Наконец, приняв мою волю
Despair, Gone is my time Отчаяние, ушло мое время
Downcast, Darker than death Унылый, темнее смерти
Birth! Рождение!
A rose woven, Wreath! Сплетенная роза, Венок!
Entwines my cot.Обвивает мою кроватку.
Death! Смерть!
A rose woven, Wreath! Сплетенная роза, Венок!
Around my corpse Вокруг моего трупа
Where are those I followed years ago? Где те, за кем я следил много лет назад?
Good friends I used to have Хорошие друзья, которые у меня были
Dropped dead, some’ve gone with the wind Упал замертво, некоторые ушли с ветром
May God save those still alive Да хранит Бог тех, кто еще жив
Despair, Gone is my time Отчаяние, ушло мое время
Downcast, Darker than death Унылый, темнее смерти
Birth! Рождение!
A rose woven, Wreath! Сплетенная роза, Венок!
Entwines my cot.Обвивает мою кроватку.
Death! Смерть!
A rose woven, Wreath! Сплетенная роза, Венок!
Around my corpse Вокруг моего трупа
Human brothers surviving us Человеческие братья, пережившие нас
Don’t resent our offences Не обижайся на наши обиды
If you remember us with compassion Если вы помните нас с состраданием
God will bless you all Бог благословит вас всех
Birth! Рождение!
A rose woven, Wreath! Сплетенная роза, Венок!
Entwines my cot.Обвивает мою кроватку.
Death! Смерть!
A rose woven, Wreath! Сплетенная роза, Венок!
Around my corpse Вокруг моего трупа
9. Shaped Images Of Disincarnate Spirits 9. Образы развоплощенных духов
Vivid pictures of science’s failures Яркие картины неудач науки
I’m the embodiment of your usurped theories Я воплощение ваших узурпированных теорий
Succession of images while I’m leaving; Последовательность изображений, пока я ухожу;
Indulgence — Erosion — Punishment — Despair Потворство — Разрушение — Наказание — Отчаяние
Seven stages.Семь этапов.
Seven Ways of the Cross Семь крестных путей
Seven bodies.Семь тел.
Seven shaped images.Семь фигурных изображений.
Disincarnate… Развоплотиться…
Free from my jail of flesh Свободный от моей тюрьмы плоти
Far from my earthly trips.Вдали от моих земных поездок.
Disincarnate… Развоплотиться…
Free from my carnal being, Nearer the Celestial Empire Свободный от моего плотского бытия, Ближе к Небесной Империи
Obvious evidence of God’s disability Очевидные доказательства инвалидности Бога
I’m the incarnation of mankind’s will Я воплощение воли человечества
Succession of images before my eyes; Череда образов перед глазами;
Abomination — Conscience — Enjoyment — Anguish Мерзость — Совесть — Наслаждение — Страдание
Seven domains.Семь доменов.
Seven mortal remains Семь бренных останков
Seven cages.Семь клеток.
Seven shaped images.Семь фигурных изображений.
Disincarnate… Развоплотиться…
Free from my jail of flesh Свободный от моей тюрьмы плоти
Far from my earthly trips.Вдали от моих земных поездок.
Disincarnate… Развоплотиться…
Free from my carnal being, Nearer the Celestial Empire Свободный от моего плотского бытия, Ближе к Небесной Империи
Seven places.Семь мест.
One era of karma Одна эра кармы
Seven thoughts but just one living soul? Семь мыслей, но всего одна живая душа?
The lethal storm is bloating my soul from within Смертельная буря раздувает мою душу изнутри
The Spirit of the Dead outlives Memories of the Mortal Дух мертвых переживет воспоминания о смертных
The final Cross I bore is nothing now but ashes Последний Крест, который я нес, теперь не что иное, как пепел
The Spirit of the Dead outlives Memories of the MortalДух мертвых переживет воспоминания о смертных
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: