| Sad signs slip across my window pane tonight
| Печальные знаки скользят по моему оконному стеклу сегодня вечером
|
| Sad cause I don’t have anyone to blame
| Печально, потому что мне некого винить
|
| Listen to me I’m calling your name
| Послушай меня, я зову тебя по имени
|
| From the back of the class to the front of a finish line
| От конца класса до начала финишной черты
|
| Seventh grade and it never really changed
| Седьмой класс, и он никогда не менялся
|
| All the battles you’ve won
| Все битвы, которые вы выиграли
|
| All the ladders and rungs that you fall from
| Все лестницы и ступеньки, с которых ты падаешь
|
| Sad sign
| Печальный знак
|
| You did it to yourself this time
| На этот раз ты сделал это с собой
|
| Cigarette that you tried to hide
| Сигарета, которую вы пытались спрятать
|
| You used to wear me like a jacket, ah my human habit
| Раньше ты носил меня как куртку, ах моя человеческая привычка
|
| Can you hear me I’m calling your name
| Ты слышишь меня, я зову тебя по имени
|
| In the dead of the night like the life of the party
| Глубокой ночью, как жизнь вечеринки
|
| Twenty-seven and everything’s changed
| Двадцать семь и все изменилось
|
| All the holes that I’ve dug
| Все дыры, которые я вырыл
|
| Are all covered up except one
| Все закрыты, кроме одного
|
| The strangest sight you came from above
| Самое странное зрелище, которое вы пришли сверху
|
| Asking if I’m alright I said I don’t get out much
| Спрашивая, в порядке ли я, я сказал, что мало выхожу
|
| And then you smiled, or did I make it all up?
| А потом ты улыбнулась, или я все выдумала?
|
| Oh it’s the saddest sight
| О, это самое печальное зрелище
|
| I’m still waiting on your love | Я все еще жду твоей любви |