| Era una tarde tan gris como mi vida de antes
| Это был день такой же серый, как и моя жизнь раньше
|
| Que tenía que salir, daba igual a cualquier parte
| Что я должен был выйти, это не имело значения в любом месте
|
| Entonces te conocí y quedamos otra tarde
| Потом я встретил тебя, и мы остались еще днем
|
| Nos citamos en un bar y no paraste de hablarme
| Мы встретились в баре, и ты не переставал со мной разговаривать
|
| De una forma que entendí lo fácil que es amargarse
| Таким образом, я понял, как легко ожесточиться
|
| Cuando el mundo me prohibió el volver a enamorarme
| Когда мир запретил мне снова влюбляться
|
| Y me sentí tan extraño, no me salían las frases
| И я чувствовал себя так странно, я не понял предложения
|
| Mientras notaba con daño que empezaba a encariñarme
| Пока я заметил с повреждением, что я начал привязываться
|
| Era otro día de gris años después de encontrarte
| Это был еще один серый день спустя годы после того, как я нашел тебя
|
| La vida mil vueltas da, en una de ellas bajaste
| Жизнь проходит тысячу поворотов, в одном из них ты упал
|
| Entonces te recordé cuando caía la tarde | Потом я вспомнил тебя, когда наступил вечер |