| La luna se escapó, se ha llevado los recuerdos
| Луна убежала, унесла воспоминания
|
| El río se la llevó, sólo quedan los reflejos
| Река унесла ее, остались только отражения
|
| A veces me quedo aquí, soñando y sin dormir
| Иногда я остаюсь здесь, мечтаю и не сплю
|
| Esperando la señal
| жду сигнала
|
| Por eso, no vuelvas nunca más
| Вот почему никогда не возвращайся
|
| Ya no vuelvas nunca más;
| Не возвращайся больше;
|
| Busca un lugar que sea lejos
| Найдите место, которое далеко
|
| No vuelvas nunca más
| Не возвращайся никогда больше
|
| La luz tiene otro color
| Свет имеет другой цвет
|
| Se ha teñido de fracaso
| Он был окрашен неудачей
|
| El día terminó pero el tiempo no ha pasado
| День закончился, но время не прошло
|
| Corriendo sin descansar
| Бег без отдыха
|
| No quiero mirar atrás, fugitivo sin ciudad
| Я не хочу оглядываться назад, беглец без города
|
| Por eso, no vuelvas nunca más
| Вот почему никогда не возвращайся
|
| Ya no vuelvas nunca más;
| Не возвращайся больше;
|
| Busca un lugar que sea lejos
| Найдите место, которое далеко
|
| No vuelvas nunca más
| Не возвращайся никогда больше
|
| Tu puerta se cerró, no he dejado nada dentro
| Твоя дверь была закрыта, я ничего не оставил внутри
|
| Tan sólo mi corazón atrapado sin remedio
| Просто мое сердце безнадежно в ловушке
|
| Y sigo sentado aquí, soñando y sin dormir
| А я до сих пор сижу, мечтаю и не сплю
|
| Esperando la señal
| жду сигнала
|
| Por eso, no vuelvas nunca más, ya no vuelvas nunca más;
| Поэтому никогда не возвращайся, никогда не возвращайся;
|
| Busca un lugar que sea lejos. | Найдите место, которое находится далеко. |
| No vuelvas nunca más
| Не возвращайся никогда больше
|
| No vuelvas nunca más
| Не возвращайся никогда больше
|
| No vuelvas nunca más, nunca más | никогда не возвращайся, никогда больше |