| Ayer era extranjero en mi vida desierta,
| Вчера я был чужим в своей покинутой жизни,
|
| las olas me trajeron tu mensaje en la botella.
| волны принесли мне твое послание в бутылке.
|
| Viaj© sin equipaje en barco, aviіn y tren,
| Я путешествовал без багажа на корабле, самолете и поезде,
|
| feliz prisionero de tus sue±os otra vez.
| снова счастливый узник твоей мечты.
|
| DetrЎs de la ventana no estЎ la libertad,
| За окном нет свободы,
|
| tan sіlo es el destino que re al pasar.
| это только судьба, которой я являюсь, когда ухожу.
|
| Ya nunca estar© solo entre la multitud,
| Я никогда не буду один в толпе,
|
| fatal locura es todo menos tu nombre y tє,
| фатальное безумие - все, кроме твоего имени и тебя,
|
| menos tu nombre y tє.
| минус ваше имя и вы.
|
| Y en el hotel del amor,
| И в гостинице любви,
|
| y en el hotel del amor,
| и в гостинице любви,
|
| y en el hotel del amor,
| и в гостинице любви,
|
| te espero hasta el amanecer,
| Я жду тебя до рассвета,
|
| te espero hasta el amanecer.
| Я жду тебя до рассвета.
|
| Ya nunca estar© solo entre la multitud,
| Я никогда не буду один в толпе,
|
| fatal locura es todo menos tu nombre y tє,
| фатальное безумие - все, кроме твоего имени и тебя,
|
| menos tu nombre y tє.
| минус ваше имя и вы.
|
| Es invierno y la ciudad no deja de llorar,
| Зима, и город не перестанет плакать,
|
| la luz ya se apagі pero te puedo adivinar,
| Свет уже погас, но я тебя угадаю,
|
| te puedo adivinar.
| Я могу угадать тебя.
|
| Y en el hotel del amor,
| И в гостинице любви,
|
| y en el hotel del amor,
| и в гостинице любви,
|
| y en el hotel del amor,
| и в гостинице любви,
|
| te espero hasta el amanecer,
| Я жду тебя до рассвета,
|
| te espero hasta el amanecer.
| Я жду тебя до рассвета.
|
| Te espero hasta el amanecer,
| Я жду тебя до рассвета,
|
| te espero hasta el amanecer. | Я жду тебя до рассвета. |