| El principio y el final de cualquier camino
| Начало и конец любого пути
|
| Por el que has huido hacia atrás
| За что ты бежал назад
|
| En tu río me ha arrastrado la corriente
| В твоей реке течение увлекло меня
|
| Te miro y pareces diferente
| Я смотрю на тебя, и ты кажешься другим
|
| A nadie tengo nada que contar y me da igual
| Мне нечего никому сказать, и мне все равно
|
| Aún me queda una partida por jugar
| мне еще предстоит сыграть в одну игру
|
| Con mi amiga mala suerte, mi amiga y mi rival
| С моим незадачливым другом, моим другом и моим соперником
|
| La tierra contra el mar luchan esta noche
| Земля против моря сражается сегодня вечером
|
| A este lado de la ciudad
| Эта сторона города
|
| Dormir sin despertar de un sueño prohibido
| Спать не просыпаясь от запретного сна
|
| Del que salgo herido al final
| От чего мне становится больно в конце
|
| El viaje me llevó a ninguna parte
| Путешествие никуда не привело меня
|
| A un lugar donde no podré encontrarte
| В место, где я не смогу найти тебя
|
| Donde nadie sabe contestar, pero da igual
| Где никто не знает, что ответить, но это неважно
|
| Aún me queda una partida por jugar
| мне еще предстоит сыграть в одну игру
|
| Con mi amiga mala suerte, mi amiga y mi rival
| С моим незадачливым другом, моим другом и моим соперником
|
| Con mi amiga mala suerte
| С моим несчастным другом
|
| En la vida avancé contra corriente
| В жизни я шел против течения
|
| He perdido tu mirada entre la gente
| Я потерял твой взор среди людей
|
| No tengo nada más que malgastar, voy a esperar
| Мне больше нечего терять, я подожду
|
| Aún me queda una partida por jugar
| мне еще предстоит сыграть в одну игру
|
| Con mi amiga mala suerte, mi amiga y mi rival
| С моим незадачливым другом, моим другом и моим соперником
|
| Mi amiga mala suerte | мой несчастный друг |