| Todo por no mirarme, todo por no sentir
| Все для того, чтобы не смотреть на меня, все для того, чтобы не чувствовать
|
| Ese dolor clavado en los más hondo de mi alma
| Эта боль застряла в самой глубине моей души
|
| Aunque intente engañar o disimular la herida
| Хотя я пытаюсь обмануть или скрыть рану
|
| Cuando me quedo solo pienso que esto ya no es vida
| Когда я остаюсь один, я думаю, что это уже не жизнь
|
| Asumo que el destino se ha salido con la suya
| Я предполагаю, что судьба имела свой путь
|
| He reservado un sitio dentro de mi corazón
| Я зарезервировал место в своем сердце
|
| Mientras navegas libre entre los mares de la duda
| Когда вы плывете свободно среди морей сомнений
|
| Me quedo maniatado en el silencio de tu adiós
| Я остаюсь в наручниках в тишине твоего прощания
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Me sobran los motivos
| у меня много причин
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Que envidiable loco escondo en un cajón
| Какой завидный сумасшедший я прячу в ящике стола
|
| Esas palabras falsas que sonaban a traición
| Эти ложные слова, которые звучали как измена
|
| Yo te las creo y no temo donde estaré
| Я верю тебе и не боюсь, где буду
|
| Esta es mi historia y nadie más la va a leer
| Это моя история, и никто другой ее читать не будет.
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Me sobran los motivos
| у меня много причин
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Me sobran los motivos
| у меня много причин
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Sin darme cuenta fui perdiendo los sentidos
| Не осознавая этого, я терял рассудок
|
| He cegado tus promesas disfrazadas de pasión
| Я ослепил твои обещания, замаскированные под страсть
|
| No creia en nada, nada más que tus caricias
| Я ни во что не верил, ничего кроме твоих ласк
|
| Abriendote mis puertas no diré quien era yo
| Открывая тебе свои двери, я не скажу, кем я был
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Me sobran los motivos
| у меня много причин
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Quererte por querer
| люблю тебя за любовь
|
| Me sobran los motivos
| у меня много причин
|
| Quererte por querer | люблю тебя за любовь |