| Si pudiera recordar qué estoy buscando
| Если бы я мог вспомнить, что я ищу
|
| Pararía a descansar
| я бы остановился отдохнуть
|
| Si supiera en realidad que estoy pensando
| Если бы я только знал, что я действительно думаю
|
| Ya podría respirar
| я уже могла дышать
|
| Si mirara más hacia el espejo
| Если бы я больше смотрел в зеркало
|
| Y menos a la ciudad
| И меньше в город
|
| Si alguien me llevara aún más lejos
| Если бы кто-то взял меня еще дальше
|
| Quizás pudiera olvidar
| может быть, я мог забыть
|
| Qué sólo estás, qué solo estás
| что ты один, что ты один
|
| Si escuchara atentamente tus consejos
| Если бы я внимательно прислушался к твоему совету
|
| Cuando intentas explicar
| когда ты пытаешься объяснить
|
| Entonces es cuando ya estoy tan lejos
| Вот когда я уже так далеко
|
| Que sólo escucho soledad
| Что я слышу только одиночество
|
| Cuando paso cerca de un colegio
| Когда я прохожу мимо школы
|
| Y me pongo a recordar
| И я начинаю вспоминать
|
| Siento que hoy estoy mucho más viejo
| Я чувствую, что сегодня я намного старше
|
| Y mi mente empieza a hablar
| И мой разум начинает говорить
|
| Qué sólo estás
| что ты только
|
| Qué solo estás
| что ты один
|
| Contigo no cuenta nadie ya
| С тобой больше никто не считается
|
| Si mirara más hacia el espejo
| Если бы я больше смотрел в зеркало
|
| Y menos a la ciudad
| И меньше в город
|
| Si alguien me llevara aún más lejos
| Если бы кто-то взял меня еще дальше
|
| Quizás puediera olvidar
| может быть, я мог забыть
|
| Qué sólo estás
| что ты только
|
| Qué sólo estás
| что ты только
|
| Contigo no cuenta nadie ya, nadie ya | Никто с тобой больше не считается, теперь никто |