| Aunque tú no te des cuenta te has acostumbrado
| Даже если вы этого не осознаете, вы к этому привыкли
|
| A vivir y a disfrutar como un niño mimado
| Жить и наслаждаться, как избалованный ребенок
|
| Tu vibrabas, todo estaba
| Вы вибрировали, все было
|
| Al alcance de tu mano
| В пределах досягаемости вашей руки
|
| Tu peinado y tus camisas las dejaba locas
| Твоя прическа и твои рубашки сводили их с ума.
|
| Y contigo era seguro que iban invitadas
| А с тобой был уверен, что их пригласили
|
| El dinero no importaba
| деньги не имели значения
|
| Pues tu mami te lo daba. | Ну, твоя мама дала его тебе. |
| oh, oh
| ой ой
|
| Tu cara mostraba todo el resplandor
| Ваше лицо показало все сияние
|
| De un mundo ficticio lleno de color
| Из вымышленного мира, полного цвета
|
| El dinero no importaba
| деньги не имели значения
|
| Pues tu mami te lo daba
| Ну, твоя мама дала это тебе
|
| Tus vicios en el 80 se han sofisticado
| Ваши пороки в 80-х стали изощренными
|
| Sosteniendo entre tus dedos flashes apagados
| Удержание между пальцами мигает
|
| Hoy te he visto más delgado
| Сегодня я видел тебя худее
|
| Con temblores en las manos
| С тремором в руках
|
| Tu cara no muestra ningún resplandor
| Ваше лицо не светится
|
| De un mundo ficticio lleno de color | Из вымышленного мира, полного цвета |