| Oigo algunas cosas que dicen cuando hablan sobre mí
| Я слышу некоторые вещи, которые они говорят, когда говорят обо мне.
|
| y aunque algunas no son ciertas, otras sí.
| и хотя некоторые из них неверны, другие верны.
|
| Es verdad que no tengo nada sólo ganas de vivir,
| Правда у меня ничего нет, только желание жить,
|
| lo demás casi no importa para mí.
| остальное для меня маловажно.
|
| Dame una razón que me sirva para no seguir así,
| Дайте мне причину, которая поможет мне не продолжать в том же духе,
|
| es la única manera que conozco de vivir.
| Это единственный известный мне способ жить.
|
| Cuando las luces se apagan y el concierto terminó,
| Когда погаснет свет и закончится концерт,
|
| y la música se acaba, entonces vuelvo a ser yo.
| и музыка останавливается, и я снова становлюсь собой.
|
| No te importa cómo me encuetre, has venido a escuchar rock
| Тебе все равно, что я чувствую, ты пришел послушать рок
|
| y aunque a mí no me apetece lo he elegido yo.
| и хотя мне это не нравится, я выбрал его.
|
| Cuando las luces se apagan y el concierto terminó,
| Когда погаснет свет и закончится концерт,
|
| y la música se acaba, entonces vuelvo a ser yo | и музыка заканчивается, тогда я снова стал собой |