| Cerca te sigo, cerca estaré
| Близко я следую за тобой, близко я буду
|
| Siempre pierdo el tiempo y ha salido tu tren
| Я всегда теряю время, и твой поезд ушел
|
| Cerca te miro, cerca me ves
| Близко я смотрю на тебя, близко ты видишь меня
|
| Porque vivo escondido dentro de tu piel
| Потому что я живу скрыто внутри твоей кожи
|
| Cerca del si o cerca del no
| Близко к да или близко к нет
|
| Hoy fue para siempre y mañana el adiós
| Сегодня было навсегда, а завтра до свидания
|
| Cerca del frío cerca del sol
| Близко к холоду, близко к солнцу
|
| Porque vivo escondido en tu corazon
| Потому что я живу скрыто в твоем сердце
|
| Si te vas tan lejos y crees que no estoy
| Если ты зайдешь так далеко и думаешь, что я не
|
| Seré el aire que respires
| Я буду воздухом, которым ты дышишь
|
| Si tus ojos hacen que pierda el control
| Если твои глаза заставят меня потерять контроль
|
| Seré un espejo al que mires
| Я буду зеркалом, в которое ты смотришь
|
| Si cualquier capricho me diera ocasión
| Если бы какая-нибудь прихоть дала мне повод
|
| Conseguiré lo que pides
| Я получу то, что вы просите
|
| Y aunque yo no quiera pedirte perdón
| И хотя я не хочу извиняться
|
| Cambiaría el mundo entre tu y yo
| Я бы изменил мир между тобой и мной
|
| Si me preguntas si estoy
| Если вы спросите меня,
|
| Tan loco como yo soy
| такой же сумасшедший, как я
|
| No me preguntes a mi
| не спрашивай меня
|
| Pregúntaselo
| Спроси его
|
| Que es lo que pasó
| Что случилось
|
| Que nos separó
| что разделяло нас
|
| Cerca del miedo, cerca el valor
| Близко к страху, близко к мужеству
|
| Siempre que fui fuerte vino la tentación
| Всякий раз, когда я был сильным, возникало искушение
|
| Cerca del tiempo, cerca otra vez
| Близко ко времени, снова близко
|
| Porque sigo escondido dentro de tu piel
| Потому что я все еще прячусь в твоей коже
|
| Donde el mar y el cielo se suelen fundir
| Где море и небо обычно сливаются
|
| Tu arcoiris se pierde
| твоя радуга потеряна
|
| Donde solo un sueño me deja dormir
| Где только сон позволяет мне спать
|
| No quedan hadas y duendes
| Нет фей и гоблинов
|
| Yo te sigo esperando en la misma ciudad
| Я все еще жду тебя в том же городе
|
| Y sigo aquí por si vuelves
| И я все еще здесь на случай, если ты вернешься
|
| En la misma calle y el mismo portal
| На той же улице и на том же портале
|
| Del mundo en que viviamos tú y yo | Из мира, в котором мы с тобой живем |