| Su casa bordeando la autopista hizo que ella creciera muy deprisa.
| Ее дом, граничащий с шоссе, заставил ее очень быстро повзрослеть.
|
| No quise conocerla de aquel modo, si quieres comprar algo tengo todo.
| Я не хотел встречаться с ней таким образом, если вы хотите купить что-то у меня есть все.
|
| Y pocas veces sonreía, pero con eso a mí me valía.
| И улыбался редко, но мне этого было достаточно.
|
| No quise acompañarla en aquel vuelo porque apenas pisábamos el suelo,
| Я не хотел сопровождать ее в этом полете, потому что мы едва коснулись земли,
|
| y antes que nuestro tren descarrilara en marcha me bajé sin decir nada.
| и прежде чем наш поезд сошел с рельсов, я вышел, ничего не сказав.
|
| En otro tiempo me gustaba cuando en su mismo barco viajaba, yo viajaba.
| В другое время мне нравилось, когда он путешествовал на собственном корабле, путешествовал я.
|
| La ví en un bar de aquellos que frecuenta, estaba de negocios en la puerta
| Я видел ее в одном из тех баров, которые она часто посещает, она была по делу у двери
|
| y comprendí que nada había cambiado, ójala nunca la hubiera encontrado.
| и я понял, что ничего не изменилось, лучше бы я его никогда не нашел.
|
| Te juro que era buena chica, aunque con poco apego a la vida. | Клянусь вам, она была хорошей девочкой, хотя и мало привязанной к жизни. |