| No estás contento con tu forma de funcionar
| Вы недовольны тем, как вы работаете
|
| Pero esto que tienes no lo puedes dejar
| Но то, что у тебя есть, ты не можешь оставить
|
| Algo te dice que esto tiene que cambiar
| Что-то говорит вам, что это должно измениться
|
| No has hecho nada para estar como ahora estas
| Ты ничего не сделал, чтобы быть таким, какой ты сейчас
|
| Y sin pensar que hay algo más
| И не думая, что есть что-то большее
|
| No te apetece el tener que trabajar
| Вам не хочется работать
|
| Pero el dinero no te puede faltar
| Но деньги вы не можете пропустить
|
| El año próximo todo cambiara
| В следующем году все изменится
|
| Eso decías tres años atrás
| Это то, что вы сказали три года назад
|
| Siempre igual el mismo bar hay algo más
| Всегда одно и то же, один и тот же бар, есть что-то еще
|
| Estás pillado y no te puedes esconder
| Вы пойманы, и вы не можете скрыть
|
| Tus ilusiones perdidas en el ayer
| Ваши иллюзии потеряны во вчерашнем дне
|
| No tienes ganas de ponerte a pensar
| Вам не хочется думать
|
| Aunque esta oscuro puedes escapar
| Даже если темно, ты можешь убежать
|
| Puedes cambiar debes luchar por algo más
| Вы можете измениться, вы должны бороться за что-то большее
|
| Coges un coche robado sin pensar
| Вы берете угнанную машину, не задумываясь
|
| Que estás jugando con tu propia libertad
| Что ты играешь со своей свободой
|
| Como has llegado hasta donde ahora estás
| Как вы оказались там, где вы сейчас?
|
| Nunca has pensado que puedes empezar y no acabar
| Вы никогда не думали, что можете начать и не закончить
|
| Hasta olvidar que hay algo más
| Пока мы не забудем, что есть что-то еще
|
| Que hay algo más
| что есть что-то еще
|
| Que hay algo más | что есть что-то еще |