| Brindo por las mujeres que derrochan simpatía,
| Вот женщинам, которые щедро сочувствуют,
|
| Brindo por los que vuelven con las luces de otro día.
| За тех, кто возвращается с огнями другого дня.
|
| Brindo porque recuerdo tu cuerpo, pero olvidé tu cara,
| Я тост за то, что помню твое тело, но забыл твое лицо,
|
| Brindo por lo que tuve, porque ya no tengo nada…
| Вот к тому, что у меня было, потому что у меня больше ничего нет...
|
| Brindo por el momento en que tu y yo nos conocimos
| Вот в тот момент, когда мы с тобой встретились
|
| Y por los corazones que se han roto en el camino.
| И за сердца, которые были разбиты на пути.
|
| Brindo por el recuerdo y también por el olvido,
| Вот и в память, и в забвение,
|
| Brindo porque esta noche un amigo paga el vino…
| Вот тост, потому что сегодня за вино платит друг...
|
| Porque la vida es dura
| потому что жизнь тяжелая
|
| Por el fin de la amargura,
| Покончить с горечью,
|
| Brindo porque me olvido
| Я тост, потому что я забыл
|
| Los motivos porque brindo.
| Причины, по которым я тост.
|
| Brindo con lo que sea
| я тост с чем угодно
|
| Que caiga hoy en el vaso,
| Пусть сегодня упадет в стакан,
|
| Brindo por la victoria,
| Вот к победе
|
| Por el empate y por el fracaso…
| За ничью и за провал...
|
| Brindo por seguir queriéndote toda la vida,
| Вот продолжать любить тебя всю жизнь,
|
| Casi está lleno el vaso con la sangre de otra herida.
| Стакан почти полон кровью из другой раны.
|
| Brindo con emoción pero también brindo con frialdad,
| Я тост с эмоциями, но я также тост холодно,
|
| Que la salud no falte a toda la humanidad…
| Пусть здоровья не будет недоставать всему человечеству...
|
| Desde un rincón del mundo…
| Из уголка мира…
|
| Brindo contigo…
| Я пью с тобой...
|
| Caiga quien caiga brindo sobre la luz de una vela,
| Кто бы ни упал, я пью за свет свечи,
|
| Toda la noche brindo y que la mañana venga.
| Всю ночь я пью, и пусть наступит утро.
|
| No es un momento triste, ya que brindo con amigos,
| Это не грустный момент, так как я тост с друзьями,
|
| Brindo por el futuro con la noche de testigo…
| Вот в будущее с ночью свидетеля ...
|
| Si alguna vez no brindo siquiera por tonterías,
| Если когда-нибудь я не тост даже за ерунду,
|
| Brindaré con silencio por la fortuna perdida.
| Я буду тост молча за потерянное состояние.
|
| Brindaré muy en serio por una vez en la vida,
| Хоть раз в жизни я подниму очень серьезный тост,
|
| Brindo hasta la cirrosis por la vacuna del sida…
| Я тост за цирроз печени за вакцину от СПИДа...
|
| Desde un rincón del mundo…
| Из уголка мира…
|
| Brindo contigo… Salud! | Я тост с вами ... Ура! |