| El marinero y el capitán
| Матрос и капитан
|
| se reunieron en un bar,
| они встретились в баре,
|
| y encargaron otra botella de ron.
| и они заказали еще одну бутылку рома.
|
| Ese sería el puerto final,
| Это был бы последний порт,
|
| y lo fue tanto, de verdad,
| так оно и было на самом деле
|
| que bajo el mar ahora descansan juntos.
| что под морем теперь отдыхаем вместе.
|
| Fue por una rubia loca
| Это было для сумасшедшей блондинки
|
| que bailaba sola hasta el amanecer.
| кто танцевал в одиночестве до рассвета.
|
| Y se movía, pero tan bien,
| И он двигался, но так хорошо,
|
| que fue mirarla y fue perder
| каково было смотреть на нее и терять
|
| todo por ese cuerpo y esa promesa.
| Все ради этого тела и этого обещания.
|
| Ya no era joven pero era audaz
| Я был уже не молод, но я был смел
|
| y bailaba siempre al compás;
| и всегда танцевал в такт;
|
| no le importaba que se la echaran a suerte.
| ему было все равно, если это было брошено в него.
|
| Llegó la noche, llegó el champán,
| Наступила ночь, пришло шампанское,
|
| llegó la hora de la verdad
| Пришло время для правды
|
| y esa apuesta, al final la ganó la muerte.
| И это пари, в конце концов, было выиграно смертью.
|
| Fue por una rubia loca…
| Это было для сумасшедшей блондинки...
|
| Cuando el barco llega a la ciudad
| Когда корабль прибывает в город
|
| las mujeres salen y los hombres solos
| женщины выходят, а мужчины одни
|
| bajan a los bares, y esa noche todo vale!
| они спускаются в бары, и в эту ночь можно все!
|
| Y sientes tu corazón
| и ты чувствуешь свое сердце
|
| latir al ritmo de esta milonga
| бить в ритме этой милонги
|
| que es la milonga
| что такое милонга
|
| del marinero y el capitán.
| матроса и капитана.
|
| Fue por una rubia loca… | Это было для сумасшедшей блондинки... |