| Quiero estar en todos lados, Saber todo lo que piensan
| Я хочу быть везде, знать все, что они думают
|
| Ser una sombra que atraviesa el pensamiento en sus cabezas
| Быть тенью, которая пересекает мысль в их головах
|
| Penetrar las paredes
| проникать сквозь стены
|
| Ser de una manera única
| Будь неповторимым
|
| Que el silencio de las almas se vuelvan frases con música
| Пусть тишина душ станет фразами с музыкой
|
| Que la alegría un día se sienta incomoda
| Пусть радость однажды почувствует себя некомфортно
|
| En tu cómoda y escape de esa fotografía
| На комоде и сбежать от этой фотографии
|
| Que la vida no nos de sorpresas fuertes y brutales
| Пусть жизнь не преподносит нам сильных и жестоких сюрпризов
|
| Como las imágenes de los crímenes pasionales
| Как образы преступлений страсти
|
| Que puñales se hagan rosas
| что кинжалы становятся розами
|
| Que las hadas sean reales
| пусть феи будут настоящими
|
| Que le extirpen ese tipes cursis a todos los finales
| Что они убрали этих дрянных парней из всех концовок
|
| Que no sean negociables
| Это не подлежит обсуждению
|
| Ni ideales ni valores
| Ни идеалы, ни ценности
|
| Que no sea eterno este invierno en nuestros corazones
| Пусть эта зима не будет вечной в наших сердцах
|
| Que los humoristas no hagan mas chistes racistas
| Юмористы перестанут шутить расистски
|
| Que lo mejor y que el buen trato no sea solo pa’l turista
| Что самое лучшее и что хорошее отношение не только к туристам
|
| Que los artistas realistas no sean censurados siempre
| Что реалистические художники не всегда подвергаются цензуре
|
| Que no me llamen gusano porque pienso diferente
| Не называй меня червем, потому что я думаю иначе
|
| Que los policías se dejen de tanto abuso
| Что полицейские прекратят столько злоупотреблений
|
| Que más que un spray pongan sus modales en uso
| Это больше, чем спрей, используют свои манеры
|
| Que le quiten los bastones y les den libros
| Пусть уберут трости и дадут книги
|
| Porque su mala fama pa' esta sociedad si es un peligro
| Потому что его плохая репутация для этого общества представляет опасность
|
| Que el amor sea una enfermedad sin cura | Что любовь - болезнь без лечения |
| No basura que solo durante el sexo dura
| Никакого трэша, который длится только во время секса
|
| Y luego pasa a ser locura
| И тогда это превращается в безумие
|
| Que la vida sea dura con quien lo merece
| Пусть жизнь будет тяжелой с теми, кто этого заслуживает
|
| Que los pese, aunque les pese
| Пусть взвешивает, даже если взвешивает
|
| Hablar empiecen pa’l que miedo cese
| Разговор начинается из-за страха остановиться
|
| Que los que crecen con balas y pistolas
| Что те, кто вырос с пулями и оружием
|
| Hagan cola pa' cambiar las dos pelotas y carriolas
| Встаньте в очередь, чтобы поменять два мяча и коляски
|
| Que las olas del mar en el malecón
| Что волны моря на променаде
|
| No nos recuerden
| не помни нас
|
| A cuantos perdimos buscando una solución
| Сколько мы потеряли в поисках решения
|
| Que de la prisión salgan todos los inocentes
| Что все невиновные выходят из тюрьмы
|
| Que le ofrezcan mil disculpas por cada segundo ausente
| Что они предлагают вам тысячу извинений за каждую секунду отсутствия
|
| Que se revienten por dentro los que mienten
| Пусть те, кто лжет, лопаются внутри
|
| Que no sepas que estas viva ni tan si quiera la muerte
| Что вы не знаете, что вы живы или даже смерть
|
| Que la suerte este de parte de lo justo
| Пусть удача будет на стороне ярмарки
|
| Que lo justo este de parte de mi gente
| Пусть справедливость будет со стороны моего народа
|
| Y que se sienta con mi gente a gusto
| И что он сидит с моими людьми в своей тарелке
|
| Que la precia juventud halle una salida
| Пусть драгоценная молодежь найдет выход
|
| Porque los de arriba ya la dieron por perdida
| Потому что те, кто выше, уже отказались от него
|
| Yo lo único que quiero es que nos devuelvan la fe
| Все, что я хочу, это чтобы они восстановили нашу веру
|
| Y que me digan que el amor por la puerta de atrás no se fue
| И что мне говорят, что любовь к черному ходу не покидала
|
| Que un mundo limpio y libre posible si es
| Что чистый и свободный мир возможен, если он
|
| Y que algún día nos vamos a ser humano otra vez
| И что когда-нибудь мы снова станем людьми
|
| Que la traición desaparezca
| Пусть предательство исчезнет
|
| Que el cáncer encuentre una cárcel | Пусть рак найдет тюрьму |
| En el cuerpo que se lo merezca
| В теле, которое этого заслуживает
|
| Que el corazón obedezca a la conciencia
| Пусть сердце слушается совести
|
| Que se llegue a la adolescencia aun con inocencia
| Что вы достигаете юности даже с невинностью
|
| Que la ausencia de un cajo.!! | Это отсутствие коробки.!! |
| No nos haga caer bajo
| Не подведи нас
|
| Y bajo esa presión mandemos la moral que tenemo al carajo
| И под этим давлением давайте отправим мораль, которая у нас есть, к черту
|
| Carajo es que la gente se equivoca
| Черт, что люди ошибаются
|
| Anda como loca choca, y como el mode se hace roja
| Она ходит как сумасшедшая, вылетает, и как режим становится красным
|
| Esos falsos patriotas que trotan hacia la gloria
| Эти фальшивые патриоты, спешащие к славе
|
| Se caigan del caballo y no puedan hacer historia
| Они падают с лошади и не могут войти в историю
|
| Que yo aldo la scoria de este país jurare
| Что я даже отбросы этой страны будут клясться
|
| Pasarle por arriba y no dejar ni los falso que fue
| Перейди его и не оставь даже того ложного, что было
|
| Que todo delincuente entienda
| Это понимает каждый преступник
|
| Que ni mato, ni vendo drogas, ni asalto tiendas
| Я не убиваю, не торгую наркотиками и не граблю магазины
|
| Que si me pueden acusar de algo
| Что, если они могут обвинить меня в чем-то
|
| Es que soy lo que soy
| Я такой, какой я есть
|
| A cambiar no voy, orgulloso de mí estoy
| Я не собираюсь меняться, я горжусь собой
|
| Hoy que mis abuelos sean eternos
| Сегодня мои бабушка и дедушка вечны
|
| O al menos que exista un mas allá
| Или, по крайней мере, что есть загробная жизнь
|
| Donde pueda volver a verlos
| Где я могу увидеть их снова?
|
| Que se jodan las leyes del gobierno
| К черту законы правительства
|
| Y todo régimen mundial creado para enloquecernos
| И каждый мировой режим создан, чтобы сводить нас с ума
|
| Que querernos no sea malo
| что любить друг друга не плохо
|
| Que los buenos le ganen a los malos
| Пусть хорошие парни победят плохих парней
|
| Que los palos de esta vida duelan menos
| Что палки этой жизни меньше болят
|
| Y que para amamantar a un niño siempre sobren senos | И что для грудного вскармливания ребенка всегда остается грудь |
| Que no se sientan menos los que suman
| Что те, кто складывается, не чувствуют себя меньше
|
| Más problema que kilómetros de la tierra a la luna
| Больше проблем, чем километры от земли до луны
|
| Que las cosas cambien para bien o para mal
| Что все меняется к лучшему или к худшему
|
| Que se parta el cielo en dos y dios acabe de bajar | Что небо разделено надвое и Бог только что спустился |