| Non sono una signora (оригинал) | Я не леди (перевод) |
|---|---|
| La fretta del cuore | Спешка сердца |
| È già una novità | это уже новинка |
| Che dietro un giornale sta | Это за газетой |
| Cambiando opinioni | Изменение мнения |
| E il male del giorno | И зло дня |
| È pochi chilometri a sud | Это в нескольких километрах к югу |
| Del mio ritorno | моего возвращения |
| Del mio buongiorno | Моего доброго утра |
| Ma è un volo a planare | Но это полет, чтобы скользить |
| Dentro il peggiore Motel | Внутри худшего мотеля |
| Di questa «carretera» | Из этой "карретера" |
| Di questa vita-balera | Из этого танца жизни |
| È un volo a planare | Это скользящий полет |
| Per essere inchiodati qui | Чтобы быть прибитым здесь |
| Crocefissi al muro | Распятия на стене |
| Ma come ricordarlo ora | Но как вспомнить это сейчас |
| Non sono una signora | я не леди |
| Una con tutte stelle nella vita | Один со всеми звездами в жизни |
| Non sono una signora | я не леди |
| Ma una per cui la guerra non è mai finita | Но тот, для которого война никогда не закончится |
| Oh no, ho no… | О нет, у меня нет... |
| Io che sono una foglia d’argento | Я серебряный лист |
| Nata da un albero abbattuto qua | Родился из срубленного дерева здесь |
| E che vorrebbe inseguire il vento | И кто хотел бы преследовать ветер |
| Ma che non ce la fa | Но это не делает его |
| Oh, ma che brutta fatica | О, какая боль |
| Cadere qualche metro in là | Опуститесь туда на несколько метров |
| Dalla mia sventura | От моей беды |
| Dalla mia paura | От моего страха |
| È un volo a planare | Это скользящий полет |
| Per esser ricordati qui | Чтобы помнить здесь |
| Per non saper volare | За неумение летать |
| Ma come ricordarlo ora | Но как вспомнить это сейчас |
| Non sono una signora | я не леди |
| Una con tutte stelle nella vita | Один со всеми звездами в жизни |
| Non sono una signora | я не леди |
| Ma una per cui la guerra non è mai finita | Но тот, для которого война никогда не закончится |
| Non sono una signora | я не леди |
| Una con troppi segni nella vita | Тот, у кого слишком много знаков в жизни |
| Oh no, oh no… | О нет, о нет... |
| Non sono una signora | я не леди |
