Перевод текста песни Minuetto, donna sola, piccolo uomo, per amarti - Loredana Bertè, Mia Martini

Minuetto, donna sola, piccolo uomo, per amarti - Loredana Bertè, Mia Martini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Minuetto, donna sola, piccolo uomo, per amarti, исполнителя - Loredana Bertè. Песня из альбома Sorelle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.04.2012
Лейбл звукозаписи: Triacorda
Язык песни: Итальянский

Minuetto, donna sola, piccolo uomo, per amarti

(оригинал)
È un’incognita ogni sera mia
Un’attesa pari a un’agonia
Troppe volte vorrei dirti no
E poi ti vedo e tanta forza non ce l’ho
Il mio cuore si ribella a te, ma il mio corpo no
Le mani tue, strumenti su di me
Che dirigi da maestro esperto quale sei…
E vieni a casa mia, quando vuoi
Nelle notti più che mai
Dormi qui, te ne vai
Sono sempre fatti tuoi
Tanto sai che quassù
Male che ti vada, avrai tutta me
Se ti andrà, per una notte
E cresce sempre più la solitudine
Nei grandi vuoti che mi lasci tu
Rinnegare una passione, no
Ma non posso dirti sempre sì
E sentirmi piccola così
Tutte le volte che mi trovo
Qui di fronte a te
Troppo cara la felicità
Per la mia ingenuità
Continuo ad aspettarti nelle sere
Per elemosinare amore…
E sono sempre tua, quando vuoi
Nelle notti più che mai
Dormi qui, te ne vai
Sono sempre fatti tuoi
Tanto sai che quassù
Male che ti vada, avrai tutta me
Se ti andrà, per una notte sono tua
La notte a casa mia, sono tua
Sono mille volte tua…
E la vita sta passando su noi
Di orizzonti non ne vedo mai
Ne approfitta il tempo
E ruba come hai fatto tu
Il resto di una gioventù
Che ormai non ho più
E continuo sulla stessa via
Sempre ubriaca di malinconia
Ora ammetto che la colpa forse è solo mia
Avrei dovuto perderti
E invece ti ho cercato
Io non so l’amore vero che sorriso ha
Pensieri vanno e vengono, la vita è così…
Minuetto, suona per noi
La mia mente non si ferma mai
Pensieri vanno e vengono, la vita è così…
La mia mente non si ferma mai
Io non so l’amore vero che sorriso ha
Pensieri vanno e vengono, la vita è così…
Minuetto, suona per noi
La mia mente non si ferma mai
Io non so l’amore vero che sorriso ha
Pensieri vanno e vengono, la vita è così…

Менуэт, одинокая женщина, маленького человека, чтобы любить

(перевод)
Это неизвестный фактор каждую мою ночь
Ожидание, равное агонии
Слишком много раз я хотел бы сказать вам нет
И тут я вижу тебя и у меня мало сил
Мое сердце восстает против тебя, но мое тело не
Твои руки, инструменты на мне
Что вы делаете как опытный учитель, как вы ...
И приходи ко мне домой, когда захочешь
Ночами больше, чем когда-либо
Ты спишь здесь, иди
Это всегда твое дело
Вы оба знаете, что здесь
В худшем случае у тебя будет весь я
Если хотите, на одну ночь
И одиночество растет все больше и больше
В великих пустотах, которые ты оставляешь мне
Отрицая страсть, нет
Но я не всегда могу сказать тебе да
И чувствовать себя таким маленьким
Всякий раз, когда я
Здесь перед тобой
Счастье слишком дорого
за мою наивность
Я продолжаю ждать тебя по вечерам
Просить любви...
И я всегда твой, когда ты хочешь
Ночами больше, чем когда-либо
Ты спишь здесь, иди
Это всегда твое дело
Вы оба знаете, что здесь
В худшем случае у тебя будет весь я
Если хочешь, я твой на одну ночь
Ночь в моем доме, я твой
Я тысячу раз твой...
И жизнь проходит мимо нас
Я никогда не вижу горизонтов
Воспользуйтесь временем
И украсть, как ты
Остальная часть молодежи
Которого у меня больше нет
И я продолжаю идти по тому же пути
Всегда пьян от меланхолии
Теперь я признаю, что, возможно, вина только моя
Я должен был потерять тебя
И вместо этого я искал тебя
Я не знаю, что такое настоящая любовь, какая у нее улыбка
Мысли приходят и уходят, жизнь такая...
Менуэт, сыграй для нас
Мой разум никогда не останавливается
Мысли приходят и уходят, жизнь такая...
Мой разум никогда не останавливается
Я не знаю, что такое настоящая любовь, какая у нее улыбка
Мысли приходят и уходят, жизнь такая...
Менуэт, сыграй для нас
Мой разум никогда не останавливается
Я не знаю, что такое настоящая любовь, какая у нее улыбка
Мысли приходят и уходят, жизнь такая...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Almeno tu nell'universo 2010
Senza Pensieri ft. Loredana Bertè, J-AX 2019
Stai Con Me 2015
Cosa ti aspetti da me 2019
E non finisce mica il cielo 2010
Che Sogno Incredibile ft. Loredana Bertè 2021
Non sono una signora 2006
Minuetto 2010
Padre davvero 2010
In alto mare 2006
Sei bellissima 2006
Per amarti 2010
Lacrime in limousine ft. Fedez 2021
Piccolo uomo 2010
Movie 2006
Danza 2010
... E la luna bussò 2006
Agapimu 2010
Folle città 2006
Maledetto Luna-Park 2019

Тексты песен исполнителя: Loredana Bertè
Тексты песен исполнителя: Mia Martini