| I met Mr. Death this morning | Я встретил мистера Смерть этим утром, |
| He offered me a ride. | Он предложил мне путешествие. |
| I said I think I'm not quite ready yet | Я ответил: "Думаю, что еще не совсем готов |
| To travel by your side | Странствовать с тобой". |
| - | - |
| "Practice what you preach" | "Практикуй, что проповедуешь"; |
| Then said the count of shadowlands | Затем граф царства теней сказал: |
| "It doesn't hurt to take a peek" | "Не повредит взглянуть", |
| He grinned and grabbed my hand | Усмехнулся и схватил меня за руку. |
| - | - |
| I sat in the leather seat | Я сидел в кожаном кресле |
| Of his Chevy van | Его "Шевроле" вэна, |
| The motor screamed like a pack of rats | Двигатель визжал, как стая крыс |
| In a frying pan | На сковороде. |
| - | - |
| The headlights were shooting sparks | Фары стреляли искрами |
| And the tyres spinning flames | И шины вспыхивали, вращаясь. |
| "Well alrighty then" | "Ну, хорошо же", - |
| He said and opened up his case | Сказал он и открыл свой футляр. |
| - | - |
| The grim reaper played guitar | Беспощадный жнец играл на гитаре, |
| His bony fingers cold and stiff | Его костистые пальцы холодные и жесткие. |
| The sonic thunder froze my heart | Звуковой гром заморозил мое сердце, |
| As he cranked out the Riff | Когда он провернул рифф. |
| - | - |
| Oh, yeah, the Riff! | О, да, рифф! |
| - | - |
| Then his song was over | Затем его песня закончилась, |
| And he asked me not to lie | И он попросил меня не лгать. |
| I felt a bit uneasy | Я чувствовал себя слегка неудобно, |
| But I dared to criticize | Но посмел критиковать. |
| - | - |
| I told him, "Man, the riff is a killer | Я сказал ему: "Старик, рифф — убойный, |
| But the rest is a throw-away" | Но остальное — отбросы". |
| His face looked disappointed | Его лицо выглядело разочарованным, |
| But he said, "Ah, it's ok" | Но он сказал: "А, нормально". |
| - | - |
| I asked him, has he shown | Я спросил его, показал ли ему |
| The devil what he's got | Дьявол, что есть у него. |
| "He's written hits | "Он писал хиты, |
| But lately he has not" | Но в последнее время — ничего". |
| - | - |
| So the devil's out of touch | Итак, дьявол не в курсе дела |
| And he cannot smell a hit | И не может почувствовать запах хита. |
| "Cuz he has lost his mind | "Потому что он спятил |
| With all that hip-hop shit" | Со всем этим хип-хоповским дер*мом". |
| - | - |
| The grim reaper played guitar | Беспощадный жнец играл на гитаре, |
| His bony fingers cold and stiff | Его костистые пальцы холодные и жесткие. |
| The sonic thunder froze my heart | Звуковой гром заморозил мое сердце, |
| As he cranked out the Riff | Когда он провернул рифф. |
| - | - |
| Oh, yeah, the Riff! | О, да, рифф! |
| - | - |
| I woke up and the van was upside down | Я проснулся, фургон был вверх тормашками, |
| My body bleeds | Мое тело в крови. |
| We must have crashed right off the road | Мы, должно быть, разбились сразу же в дороге, |
| And Death could barely speak | И мистер Смерть едва мог говорить. |
| - | - |
| He said, "Listen you gotta take my place | Он сказал: "Слушай, ты должен занять мое место, |
| I'm leaving office soon" | Я скоро покидаю пост". |
| I said, "I'm sorry dude, I'm kinda busy | Я ответил: "Сожалею, парень, я типа занят, |
| But tell you what: I'll take the tune" | Но скажу тебе вот что: я подхвачу мелодию". |
| - | - |
| And it goes like this... | И дело обстоит так... |
| - | - |
| The grim reaper played guitar | Беспощадный жнец играл на гитаре, |
| His bony fingers cold and stiff | Его костистые пальцы холодные и жесткие. |
| The sonic thunder froze my heart | Звуковой гром заморозил мое сердце, |
| As he cranked out the Riff | Когда он провернул рифф. |
| - | - |
| The grim reaper played guitar | Беспощадный жнец играл на гитаре, |
| His bony fingers cold and stiff | Его костистые пальцы холодные и жесткие. |
| The sonic thunder froze my heart | Звуковой гром заморозил мое сердце, |
| As he cranked out the Riff | Когда он провернул рифф. |
| - | - |
| He cranked out the Riff | Провернул рифф, |
| He cranked out the Riff | Провернул рифф, |
| He cranked out the Riff | Провернул рифф, |
| He cranked out the... | Провернул... |