| You don't know a thing | Ты ничего не знаешь, |
| You don't have a clue | Ты не имеешь понятия, |
| Your bell never rings | Ничто не наводит тебя на мысли, |
| And still you're being you | И, тем не менее, ты есть ты. |
| | |
| No one ever asked | Никто никогда не спрашивал тебя, |
| yet you always tell | Все же ты всегда говоришь. |
| Your opinion's noted | Твое мнение принято к сведению, |
| and now you can go to hell | И теперь ты можешь пойти на фиг. |
| | |
| You think you know everyone | Ты считаешь, что знаешь каждого |
| Better than themselves | Лучше, чем они сами. |
| Truly you're the number one | Действительно, ты — лучший, |
| Appreciating what we've heard | Принимая во внимание то, что мы услышали, |
| We wanna thank you with these words | Хотим поблагодарить тебя вот этими словами: |
| | |
| (so) Fuck you asshole | Иди на ***, ж***, |
| Fuck you asshole | Иди на ***, ж***, |
| Greetings from the heart | Приветствуем от всего сердца. |
| Fuck you asshole | Иди на ***, ж***, |
| Fuck you asshole | Иди на ***, ж***, |
| Sincerely with love | Искренне с любовью. |
| | |
| Thank you for your thoughts | Спасибо за твои мысли, |
| Thanks for your ideas | Спасибо за твои идеи. |
| You claim it's all in love | Ты утверждаешь, что это все по любви, |
| but it has more to do with fears | Но это больше имеет отношение к страхам. |
| | |
| We should all obey | Мы все должны подчиняться |
| your rules and moral codes | Твоим правилам и моральным законам, |
| but it's you who's on the way | Но это ты — тот, кто находится на пути |
| to the place without a hope | К месту без надежды. |
| | |
| The smell of sulfur | Пахнет серой, |
| And now you wonder | И теперь ты удивляешься: |
| "How did I get here?" | "Как я оказался здесь?" |
| The new Monsters gather | Новые Монстры собираются. |