| I land on an island coast
| Я приземляюсь на побережье острова
|
| where the only souls I see are ghosts
| где единственные души, которые я вижу, это призраки
|
| I run through a wooded isle
| Я бегу через лесистый остров
|
| And I chase the sunlight mile after mile
| И я гонюсь за солнечным светом милю за милей
|
| And I feel like I know this place
| И мне кажется, что я знаю это место
|
| As the tree line breaks into wide-open space
| Когда линия деревьев переходит в широко открытое пространство
|
| I stare at a bright red sun
| Я смотрю на ярко-красное солнце
|
| Though I search all day, I never find anyone
| Хотя я ищу весь день, я никогда никого не нахожу
|
| I walk on a winding road
| Я иду по извилистой дороге
|
| In the deep of the night, near the edge of the known
| Глубокой ночью, на краю известного
|
| I pass by a moonlit lake
| Я прохожу мимо залитого лунным светом озера
|
| And a cold wind blows and my bones start to shake
| И дует холодный ветер, и мои кости начинают трястись
|
| And I feel I should know this place
| И я чувствую, что должен знать это место
|
| As the road winds on into wide-open space
| Когда дорога вьется в широкое открытое пространство
|
| The wind plays a haunting tone
| Ветер играет навязчивый тон
|
| As I make my way through the night all alone
| Когда я пробираюсь сквозь ночь в полном одиночестве
|
| I been dreaming again of a lonesome world
| Я снова мечтал об одиноком мире
|
| Where I’m lost — and I’ve got no friends
| Где я потерялся — и у меня нет друзей
|
| Just the rocks and the trees in my lonesome dreams
| Только скалы и деревья в моих одиноких мечтах
|
| And a road that don’t never end
| И дорога, которая никогда не заканчивается
|
| I been dreaming again of a lonesome world
| Я снова мечтал об одиноком мире
|
| Where I’m lost — and I’m on my own
| Где я потерялся — и я сам по себе
|
| Am I destined to be? | Мне суждено быть? |
| It’s a mystery baby
| Это загадочный ребенок
|
| Just please don’t leave me alone
| Только, пожалуйста, не оставляй меня одну
|
| I lie under star-lit sky
| Я лежу под звездным небом
|
| And the seasons change in the blink of an eye
| И времена года меняются в мгновение ока
|
| I watch as the planets turn
| Я смотрю, как планеты поворачиваются
|
| As the old stars die and the young stars burn
| Когда старые звезды умирают, а молодые звезды горят
|
| But I don’t really know this place,
| Но я действительно не знаю этого места,
|
| And it’s lonesome here in the wide-open space
| И одиноко здесь, на просторе
|
| Can it be as real as it seems?
| Может ли это быть так реально, как кажется?
|
| Maybe next time I won’t wake from the dream | Может быть, в следующий раз я не проснусь ото сна |