Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jelly Roll Baker, исполнителя - Lonnie Johnson. Песня из альбома Blues and Ballads, в жанре Блюз
Дата выпуска: 11.08.2016
Лейбл звукозаписи: Avid
Язык песни: Английский
Jelly Roll Baker(оригинал) |
«Mr. |
Jelly Roll Baker, let me be your slave, |
When Gabriel blows his trumpet, then I’ll rise from my grave, |
For some of your good jelly roll, crazy ‘bout that good jelly roll. |
You know it’s good for the sick, and it’s good for the young and old.» |
Says, «Can I put in my order for two weeks ahead? |
I’d rather have your jelly roll than my home-cooked bread. |
I’m crazy ‘bout that jelly, crazy ‘bout that good jelly roll.» |
She says, «I love your jelly, it’s good to my worried soul.» |
There was a man in the hospital, shot all full of holes. |
Nurse left a man dyin' to go get some good jelly roll. |
Says, «I've got to have my jelly, crazy ‘bout that good jelly roll.» |
Says, «I'd rather let him lose his life, than to miss my good jelly roll.» |
She says, «Mr. |
Jelly Roll Baker, can I be your slave? |
When Gabriel blows his trumpet, then I’ll rise from my grave, |
For some of your good jelly roll, crazy ‘bout that good jelly roll.» |
Says, «I love your jelly, it’s good to my worried soul.» |
She says, «Can I put in my order for two weeks ahead? |
I’d rather have your jelly roll than my home-cooked bread. |
I’m crazy ‘bout that jelly, crazy ‘bout that good jelly roll.» |
She says, «I love your jelly, its good to my worried soul. |
Пекарь желейных Рулетов(перевод) |
"Мистер. |
Джелли Ролл Бейкер, позволь мне быть твоим рабом, |
Когда Гавриил затрубит в трубу, тогда я встану из могилы, |
За ваш хороший рулет с желе, без ума от этого хорошего рулета с желе. |
Ты же знаешь, что это хорошо для больных, и для молодых, и для старых». |
Говорит: «Можно оформить заказ на две недели вперед? |
Я предпочел бы твой рулет с желе, чем мой домашний хлеб. |
Я без ума от этого желе, без ума от этого хорошего рулета с желе». |
Она говорит: «Я люблю твой кисель, он полезен для моей беспокойной души». |
В больнице был мужчина, простреленный насквозь. |
Медсестра оставила мужчину умирающим, чтобы пойти купить хороший рулет с желе. |
Говорит: «Мне нужно желе, без ума от этого хорошего рулета с желе». |
Говорит: «Я лучше позволю ему лишиться жизни, чем пропущу свой хороший рулет». |
Она говорит: «Г-н. |
Джелли Ролл Бейкер, можно я буду твоей рабыней? |
Когда Гавриил затрубит в трубу, тогда я встану из могилы, |
За ваш хороший рулет с желе, без ума от этого хорошего рулета с желе. |
Говорит: «Я люблю твой кисель, он полезен для моей беспокойной души». |
Она говорит: «Можно мне сделать заказ на две недели вперед? |
Я предпочел бы твой рулет с желе, чем мой домашний хлеб. |
Я без ума от этого желе, без ума от этого хорошего рулета с желе». |
Она говорит: «Я люблю твой кисель, он полезен для моей беспокойной души. |