| Good mornin' blues, where have you been so long?
| Доброе утро, блюз, где ты был так долго?
|
| Good mornin' blues, where have you been so long?
| Доброе утро, блюз, где ты был так долго?
|
| I just stopped by to leave you enough of worries to last you while I’m gone.
| Я просто зашел, чтобы оставить тебе достаточно забот, чтобы продержаться, пока меня не будет.
|
| My brains is cloudy, my soul is upside down.
| Мои мозги затуманены, моя душа перевернута.
|
| My brains is cloudy, my soul is upside down.
| Мои мозги затуманены, моя душа перевернута.
|
| When I get that lowdown feelin', I know the blues must be somewhere close
| Когда я чувствую это низкое чувство, я знаю, что блюз должен быть где-то рядом
|
| aroun'.
| вокруг.
|
| The blues is like a devil, it comes on you like a spell.
| Блюз подобен дьяволу, он приходит на тебя, как заклинание.
|
| The blues is like the devil, comes on you just like a spell.
| Блюз подобен дьяволу, приходит на тебя как заклинание.
|
| Blues 'll leave your heart full of trouble and your po' mind full of hell.
| Блюз оставит ваше сердце полным проблем, а ваш разум - полным ада.
|
| Some people say there’s no blues, but that story 's old and stale.
| Некоторые люди говорят, что хандры нет, но эта история старая и несвежая.
|
| Some people say there’s no blues, but that story 's old and stale.
| Некоторые люди говорят, что хандры нет, но эта история старая и несвежая.
|
| The blues will drive you to drink and murder, and spend the rest of your life
| Блюз заставит вас пить и убивать, и вы проведете остаток своей жизни
|
| in jail.
| в тюрьме.
|
| The blues and the devil is your closest friends.
| Блюз и дьявол – ваши самые близкие друзья.
|
| Blues and the devil is your two closest friends.
| Блюз и дьявол – два ваших самых близких друга.
|
| The blues will leave you with murder in your mind, that’s when the devil out of
| Блюз оставит вас с мыслью об убийстве, вот когда дьявол из
|
| hell steps in. | вступает ад. |