| Regard menaçant, mon crâne se casse en mille morceaux
| Грозный взгляд, мой череп разбивается на тысячу осколков
|
| Je fais semblant quand mon calme passe, j'évolue dans un cadre pas sain
| Я притворяюсь, что когда мое спокойствие проходит, я развиваюсь в нездоровой среде.
|
| Ma tête, c’est ma prison, mes anges sont méprisants
| Моя голова - моя тюрьма, мои ангелы презирают
|
| Dehors c’est la crise, à l'écart j’ai mes raisons
| Снаружи кризис, кроме того, у меня есть свои причины
|
| Les autres mentent, tous ces calculateurs sont loin du compte
| Остальные лгут, все эти калькуляторы не соответствуют действительности
|
| Le comte est sur son trône loin du complot
| Граф на своем троне вдали от сюжета
|
| L’esprit concis, en vrai j’ai pris la confiance
| Краткий ум, по правде говоря, я взял уверенность
|
| Perte de contrôle, les règles c’est du poison le sérum c’est l’inconscience
| Потеря контроля, месячные отравлены, сыворотка без сознания
|
| Jeune pal n’avait rien à faire dans une classe
| Молодому приятелю нечего было делать в классе
|
| La folie empire en restant sur place
| Безумие становится хуже, если оставаться на месте
|
| J’ai du mal à m’sentir vivre sans m’surpasser
| Мне трудно чувствовать, что я живу, не превосходя себя
|
| Cerveau cassé, il me manque une case
| Мозг сломан, мне не хватает коробки
|
| Les freins lâchés, j’ai foncé dans l’décor
| Тормоза отпущены, я рванул в декорации
|
| Rien d’grave, j’ai juste un peu de sang sur l’casque
| Ничего серьезного, просто на шлеме немного крови.
|
| Z’avez pas compris, z’avez pas compris
| Ты не понял, ты не понял
|
| Même s’il m’en manque une, je rentre pas dans une case
| Даже если мне чего-то не хватает, я не вписываюсь в рамки
|
| Pas besoin de modèle, je reste focus depuis le landau
| Не нужна модель, я остаюсь сосредоточенным с коляски
|
| Un bel avenir entre les mains, impossible d'éteindre le flambeau
| Светлое будущее в ваших руках, факел невозможно потушить
|
| Tu m’as vu dans ta rue tes amis ont reconnu El Blanco
| Вы видели меня на своей улице, ваши друзья узнали Эль Бланко
|
| Pourtant j’ai encore des fringues en lambeau
| Но у меня все еще есть рваная одежда
|
| Heureusement j’ai un plan comme Keyser Söze
| К счастью, у меня есть план, как у Кайзера Сёзе.
|
| Je connais les règles, c’est juste que je veux pas les appliquer
| Я знаю правила, просто не хочу их применять
|
| La justice est oblique, pour certains c’est déjà trop compliqué
| Справедливость косая, для кого-то это уже слишком сложно
|
| Je deviens sourd dès que le conflit débute
| Я глохну, как только начинается конфликт
|
| Fermant les yeux j’oublie les putes
| Закрыв глаза, я забываю шлюх
|
| Personne ne va me fliquer, j’accomplis mes buts
| Меня никто не остановит, я добиваюсь своих целей
|
| Jeune pal n’avait rien à faire dans une classe
| Молодому приятелю нечего было делать в классе
|
| La folie empire en restant sur place
| Безумие становится хуже, если оставаться на месте
|
| Dernier étage à la devanture fendue
| Раздельный верхний этаж
|
| Mes démons dansent quand ils refont surface
| Мои демоны танцуют, когда появляются
|
| Les freins lâchés, j’ai foncé dans l’décor
| Тормоза отпущены, я рванул в декорации
|
| Rien d’grave, j’ai juste un peu de sang sur l’casque
| Ничего серьезного, просто на шлеме немного крови.
|
| Z’avez pas compris, z’avez pas compris
| Ты не понял, ты не понял
|
| Même s’il m’en manque une, je rentre pas dans une case
| Даже если мне чего-то не хватает, я не вписываюсь в рамки
|
| Paraît que je parais sobre
| Кажется, я выгляжу трезвым
|
| Seul à l'écart quand la fête s’enclenche
| В одиночестве, когда начинается вечеринка
|
| J’ai du mal avec la plupart des hommes
| У меня проблемы с большинством мужчин
|
| Pas besoin d’essayer de faire semblant
| Не нужно пытаться притворяться
|
| Même si tout seul, c’est l’enfer sans plantes
| Даже если в полном одиночестве ад без растений
|
| Même si on passe pas l’hiver sans planque
| Даже если мы не проведем зиму без убежища
|
| 200 à l’heure au quotidien
| 200 в час ежедневно
|
| Beaucoup de gens diront qu’El Blanco vit bien
| Многие скажут, что Эль Бланко живет хорошо
|
| En vadrouille dans la ville quand la nuit tombe
| Бродя по городу, когда наступает ночь
|
| Toujours un verre en main comme un opticien
| Всегда стакан в руке, как оптик
|
| Ça va bien quand ça va pas, ça va pas quand ça va bien
| Хорошо, когда нехорошо, плохо, когда хорошо
|
| Le calme ça rend fou comme des vacances à Paname
| Тишина сводит с ума, как отдых в Панаме.
|
| J’ai perdu quelques boulons, ça ne m’empêchera pas d’faire mon boulot
| Я потерял несколько болтов, это не помешает мне выполнять свою работу.
|
| Si je tourne plus tout rond, ça n’m’empêchera pas d'être numero uno
| Если я обернусь, это не помешает мне быть номером один
|
| Besoin de rien pour donner un coup, j’ai que ma bite et mon couteau
| Не нужно ничего пинать, все, что у меня есть, это мой член и мой нож
|
| Quand vient l’heure de l’orage
| Когда наступит час бури
|
| Anges et démons se ressemblent comme deux gouttes d’eau
| Ангелы и демоны похожи как две капли воды
|
| J’ai beaucoup changé, mais j’ai toujours qu’une parole
| Я сильно изменился, но у меня осталось только одно слово
|
| J’suis pas content, le règlement a comme le goût d’une carotte
| Я недоволен, правила на вкус как морковка
|
| Ils n’veulent pas d’moi dans la course, rien à foutre
| Они не хотят, чтобы я участвовал в гонке, плевать
|
| Je les dépasse en monocycle sur la cinquième roue du carrosse
| Я проезжаю их на моноколесе на пятом колесе повозки
|
| Et si je tombe rien d’humiliant
| И если я упаду, ничего унизительного
|
| Des acharnés comme moi y’en a des milliers
| Таких упоротых, как я, тысячи
|
| A l’arrivée j’sais pas combien j’aurai d’ennemis
| По приезду я не знаю, сколько у меня будет врагов
|
| Les seules histoires qui se terminent bien sont des mythes
| Единственные истории, которые заканчиваются хорошо, это мифы
|
| Jeune pal n’avait rien à faire dans une classe
| Молодому приятелю нечего было делать в классе
|
| La folie empire en restant sur place
| Безумие становится хуже, если оставаться на месте
|
| J’ai du mal à m’sentir vivre sans m’surpasser
| Мне трудно чувствовать, что я живу, не превосходя себя
|
| Cerveau cassé, ma tête a mangé la vitre
| Мозг сломался, моя голова съела стекло
|
| Personne ne va me débrancher, non
| Никто меня не отключит, нет.
|
| Le succès est là, j’ai qu'à me pencher, ouais
| Успех здесь, мне просто нужно наклониться, да
|
| Du sang-froid dans les veines
| Холодная кровь в жилах
|
| Je m’aime trop pour me les trancher à vif
| Я слишком люблю себя, чтобы резать их сырыми
|
| Étranger à vie, esprit dérangé
| Пожизненный незнакомец, невменяемый ум
|
| Mais j’ai tout c’qu’il faut pour changer les règles
| Но у меня есть все, что нужно, чтобы изменить правила
|
| Changer l’avenir, j’f’rai tout pour l’arranger quitte à mettre en danger ma vie
| Измени будущее, я сделаю все, чтобы исправить это, даже если это будет означать опасность для моей жизни.
|
| Les freins lâchés, j’ai foncé dans l’décor
| Тормоза отпущены, я рванул в декорации
|
| Rien d’grave, j’ai juste un peu de sang sur l’casque
| Ничего серьезного, просто на шлеме немного крови.
|
| Z’avez pas compris, z’avez pas compris
| Ты не понял, ты не понял
|
| Je rentre pas dans une case
| я не вписываюсь в коробку
|
| Un peu de sang sur l’casque
| Немного крови на шлеме
|
| Un peu de sang sur l’casque
| Немного крови на шлеме
|
| Z’avez pas compris
| ты не понял
|
| Même s’il m’en manque une, je rentre pas dans une case
| Даже если мне чего-то не хватает, я не вписываюсь в рамки
|
| Hey
| Привет
|
| J’ai beau essayer d’m’intégrer, je reste un outsider | Как бы я ни старался вписаться, я все еще аутсайдер |