| Little Joe they’re out to get ya
| Маленький Джо, они хотят тебя достать
|
| Right or wrong they’ll never let you go
| Правильно это или неправильно, они никогда не отпустят тебя
|
| And you know it’s them or you
| И ты знаешь, что это они или ты
|
| And since they swore
| И так как они поклялись
|
| You’d never make it back alive
| Вы никогда не вернетесь живым
|
| If they don’t bring you down by 12
| Если они не сбивают вас с ног на 12
|
| They’re gonna bring you down by 5
| Они снизят вас на 5
|
| Well you came straight out of Tucson
| Ну, ты пришел прямо из Тусона
|
| Such a man among the mice
| Такой человек среди мышей
|
| She swore she’s gonna marry you
| Она поклялась, что выйдет за тебя замуж
|
| Change your life to right
| Измени свою жизнь правильно
|
| But you ain’t about to settle down
| Но ты не собираешься успокаиваться
|
| For a hundred years or more
| Сто лет и более
|
| But you know she’s right behind you
| Но ты знаешь, что она прямо за тобой
|
| As your sneaking out the door
| Когда ты крадешься за дверь
|
| Little Joe she’s out to get ya
| Маленькая Джо, она хочет тебя достать
|
| Right or wrong she’ll never let you go
| Правильно это или нет, она никогда не отпустит тебя
|
| 'Cause she knows it’s you for her
| Потому что она знает, что это ты для нее
|
| And since she swore you’d
| И так как она поклялась, что ты
|
| Never get away alive
| Никогда не уйти живым
|
| If she don’t bring you down by 12
| Если она не подведет тебя на 12
|
| She gonna bring you down by 5
| Она снизит тебя на 5
|
| Well you came straight out of Frisco
| Ну, ты пришел прямо из Фриско
|
| On a boat for Vietnam
| На лодке во Вьетнам
|
| And you try to justify it
| И вы пытаетесь оправдать это
|
| Can you kill another man
| Можете ли вы убить другого человека
|
| And you swear you’ll never fire a gun
| И ты клянешься, что никогда не будешь стрелять из пистолета
|
| But a bullet kills your friend
| Но пуля убивает твоего друга
|
| And you flip the safety off your gun
| И вы переворачиваете предохранитель с вашего пистолета
|
| And get ready for the end
| И будьте готовы к концу
|
| Well you came straight from Diego
| Ну, ты пришел прямо из Диего
|
| With some medals and some stars
| С некоторыми медалями и некоторыми звездами
|
| And you fight the war all over
| И ты сражаешься с войной повсюду
|
| In the honky tonks and bars
| В хонки-тонках и барах
|
| And a man who should know better
| И человек, который должен знать лучше
|
| Tells you fighting is just for fools
| Говорит, что ты сражаешься только для дураков
|
| And though you know he’s right you kill him
| И хотя ты знаешь, что он прав, ты убиваешь его
|
| Because you got no other rule | Потому что у вас нет другого правила |