| Once upon my boyhood time
| Когда-то в детстве
|
| The circus came to town
| Цирк приехал в город
|
| I remember church going people
| Я помню, как люди ходят в церковь
|
| Talking the carnies down
| Говоря о карни
|
| Misfits of society
| Изгои общества
|
| That’s what they said to me So I sneaked up close
| Вот что они сказали мне, поэтому я подкрался ближе
|
| And watched them work
| И смотрел, как они работают
|
| And found that actually
| И обнаружил, что на самом деле
|
| They laughed alot
| Они много смеялись
|
| They sang out loud
| Они громко пели
|
| The way they walked
| Как они шли
|
| Made them look kinda proud
| Заставил их выглядеть немного гордыми
|
| A little different from you
| Немного отличается от вас
|
| A little different from me Alot like the man who walked
| Немного отличается от меня, очень похож на человека, который ходил
|
| Through Galilee
| Через Галилею
|
| Mr. and Mrs. Goldstein
| Мистер и миссис Гольдштейн
|
| Moved in next door to us The neighbors were indignant
| Переехали к нам по соседству Соседи возмущались
|
| They put up quit a fuss
| Они подняли шум
|
| The neighborhood had gone to pot
| Район пошел в горшок
|
| And they had worked so hard
| И они так много работали
|
| So I sneaked out back
| Так что я выскользнул обратно
|
| Peeked through the fence
| Заглянул через забор
|
| And watched them do the yard
| И смотрел, как они делают двор
|
| They laughed a lot
| Они много смеялись
|
| They sang out loud
| Они громко пели
|
| They looked just like the rest
| Они выглядели так же, как и остальные
|
| Of the crowd
| Из толпы
|
| A little different from you
| Немного отличается от вас
|
| A little different from me A lot like the man who walked
| Немного отличается от меня Очень похож на человека, который ходил
|
| Through Galilee
| Через Галилею
|
| Everyone is different
| Все люди разные
|
| But everyone’s the same
| Но все одинаковы
|
| Riding around in circles
| Езда по кругу
|
| On life’s mysterious train
| На таинственном поезде жизни
|
| What if other people
| Что, если другие люди
|
| Thought that way of you
| Так думал о тебе
|
| Too weak for the circus
| Слишком слаб для цирка
|
| Too dumb to be a Jew
| Слишком глуп, чтобы быть евреем
|
| A plain old Joe
| Старый добрый Джо
|
| In wash 'n'wear suit
| В костюме для стирки
|
| Wasting his life away
| Тратить свою жизнь
|
| Or do they look in envy
| Или они смотрят с завистью
|
| And do or don’t they say | И делают или не говорят |