| Out from the night I hear her
| Из ночи я слышу ее
|
| Cry in the dark
| Плачь в темноте
|
| Reminding me in trance of who you are
| Напоминая мне в трансе о том, кто ты
|
| Distorted pictures racing through my head
| Искаженные картинки проносятся в моей голове
|
| I look away you vanish into thin air
| Я отвожу взгляд, ты растворяешься в воздухе
|
| So far away — so little time the light is on the way
| Так далеко — так мало времени, когда свет уже в пути
|
| So far away — and still no trace of you
| Так далеко — и до сих пор нет твоего следа
|
| The night will soon be day
| Ночь скоро станет днем
|
| Something wicked passing this way comes
| Что-то злое, проходящее по этому пути, приходит
|
| I can feel her laughter chill through my bones
| Я чувствую, как ее смех холодит мои кости
|
| How can I wait much longer I feel you here
| Как я могу ждать дольше, я чувствую тебя здесь
|
| Revenge is sweetly bitter cold with fear
| Месть сладко горько холодна от страха
|
| You disappeared just when I knew you will
| Ты исчез как раз тогда, когда я знал, что ты будешь
|
| And all that’s left is I’ve obsessed this hell
| И все, что осталось, я одержим этим адом
|
| Ursa Minor I just have to find ya
| Малая Медведица, мне просто нужно найти тебя.
|
| I’ve been searching all night long
| Я искал всю ночь
|
| Ursa Minor won’t you look behind you
| Малая Медведица, ты не оглянешься назад
|
| I can’t wait too long
| Я не могу ждать слишком долго
|
| Ursa Minor I just have to find ya
| Малая Медведица, мне просто нужно найти тебя.
|
| I’ve been searching all night long
| Я искал всю ночь
|
| Ursa Minor won’t you look behind you
| Малая Медведица, ты не оглянешься назад
|
| I can’t wait too long | Я не могу ждать слишком долго |