| Take door no. | Возьмите дверь №. |
| 1 with a suicide
| 1 с самоубийством
|
| You’re going straight to hell by the devil’s side, oh-no, oh-no
| Ты отправишься прямо в ад на стороне дьявола, о-нет, о-нет
|
| Take door no. | Возьмите дверь №. |
| 2 with a prison view
| 2 с видом на тюрьму
|
| They never knew what hit 'em but we knew it was you, oh-no, oh-no
| Они никогда не знали, что их поразило, но мы знали, что это был ты, о-нет, о-нет
|
| Praying for what lies in store beyond the curtain, behind the curtain
| Молиться за то, что находится за занавеской, за занавеской
|
| When the die is cast you can’t ignore the truth
| Когда жребий брошен, вы не можете игнорировать правду
|
| You gotta deal with the devil
| Вы должны иметь дело с дьяволом
|
| Deal with the devil
| Сделка с дьяволом
|
| You gotta deal with the devil
| Вы должны иметь дело с дьяволом
|
| You gotta deal with me
| Ты должен иметь дело со мной
|
| Take door no. | Возьмите дверь №. |
| 3 with a fantasy
| 3 с фантазией
|
| You said she was your lover, but she never agreed, oh-no, oh-no
| Ты сказал, что она была твоей любовницей, но она никогда не соглашалась, о-нет, о-нет.
|
| Take door no. | Возьмите дверь №. |
| 4
| 4
|
| You’re a greedy whore, they pray in your temple while you worship the floor,
| Ты жадная шлюха, в твоем храме молятся, пока ты поклоняешься полу,
|
| oh-no, oh-no
| о-нет, о-нет
|
| Praying for what lies in store
| Молитва о том, что находится в магазине
|
| Beyond the curtain, behind the door
| За занавеской, за дверью
|
| When the lies unmasked you must endure the truth
| Когда ложь разоблачена, вы должны терпеть правду
|
| Go to heaven, go to hell, sit back, enjoy the rapture
| Иди на небеса, иди в ад, расслабься, наслаждайся восторгом
|
| Go to heaven, go to hell, control to me, body and soul
| Иди в рай, иди в ад, контролируй меня, тело и душу
|
| Your pride is just, covet thy trust
| Твоя гордость справедлива, жажди твоего доверия
|
| Give into lust, anger you’ll bust
| Поддайся похоти, гнев, который ты разоришь
|
| Gluttony’s a meal, envy you steal
| Чревоугодие - это еда, завидую, что ты украл
|
| Sloth as you will, let’s make a deal
| Ленивый, как вы, давайте заключим сделку
|
| Yeah, you know I’m on the level
| Да, ты знаешь, что я на уровне
|
| No more working with that shovel
| Нет больше работы с этой лопатой
|
| When you’re livin' in the ghetto
| Когда ты живешь в гетто
|
| When you’re shootin' high to get low | Когда вы стреляете высоко, чтобы опуститься |