| Uh, uh, uh, I’m in the, I’m in the, I’m in the
| Э-э, э-э, я в, я в, я в
|
| I’m in the business of making music, that music business
| Я занимаюсь музыкой, этим музыкальным бизнесом
|
| The fitness, no one can witness cause I
| Фитнес, никто не может засвидетельствовать, потому что я
|
| I make that crack music (nigga!), uh
| Я делаю эту крэк-музыку (ниггер!), а
|
| That real Black music (nigga!)
| Эта настоящая черная музыка (ниггер!)
|
| The only singles that I’m dropping are the ones
| Единственные синглы, которые я выпускаю, это те,
|
| Flapping at the band of your white briefs
| Хлопая лентой своих белых трусов
|
| White boys please! | Белые мальчики, пожалуйста! |
| Can barely believe
| едва могу поверить
|
| I walk by as they hold they skeets by the seams of they jeans
| Я прохожу мимо, пока они держат тарелочки за швы джинсов
|
| C.R.E.A.M. | КРЕМ. |
| get the money, and run it to the hills y’all
| возьми деньги и беги к холмам
|
| Straight into my pocket, tired of the deals dog
| Прямо в карман, усталая от сделок собака
|
| Start my own label, keep the leaking sealed off
| Запустите мой собственный лейбл, держите утечку запечатанной
|
| If you got a big mouth, then you might get peeled off
| Если у вас большой рот, вас могут содрать
|
| I’m the only fat-lipped bass, my flipper--vroom!--peel off
| Я единственный окунь с толстыми губами, мой ласт - врум!
|
| Eating flounder, Sebastian’s like some bath salts
| Ем камбалу, Себастьян как соль для ванн
|
| Munching on his bones, looking at him like «It's yo' fault!»
| Жуя его кости, глядя на него как «Это ты виноват!»
|
| «Look at what you made me do! | «Посмотрите, что вы заставили меня сделать! |
| Yo, pass the hot sauce»
| Эй, передай острый соус»
|
| Looking at the back of Sophia Eris’s head
| Глядя на затылок Софии Эрис
|
| Eating a sammich (but we don’t got bread!)
| Кушаем саммич (но у нас нет хлеба!)
|
| Got a spider ass bite on my head, hangry
| Получил укус паука на голове, голодный
|
| Feeling soupy, I brought my fuck in, yo I’m duckin'
| Чувствуя себя супом, я пошел нахуй, лет, я уклоняюсь
|
| Donald, Daffy, Howards, them cowards
| Дональд, Даффи, Ховардс, трусы
|
| Could never throw shots at a super with power
| Никогда не мог стрелять в супер с силой
|
| What was Russia without the czars?
| Что такое Россия без царей?
|
| What was Henry Ford without the cars?
| Чем был Генри Форд без автомобилей?
|
| My grandparents worked at Ford factory
| Мои бабушка и дедушка работали на заводе Ford
|
| So Henry is nothing without my family tree
| Так что Генри ничто без моего генеалогического древа
|
| And his slave-owning family needed Black blood still
| И его рабовладельческая семья все еще нуждалась в Черной крови
|
| So I think we need a spot up on Henry’s will
| Так что я думаю, нам нужно уточнить завещание Генри.
|
| That would never be the case, in case you ain’t keeping up
| Этого никогда не будет, если вы не поспеваете за
|
| I’m dishing out cases of that heavy bass
| Я раздаю случаи этого тяжелого баса
|
| And them bassheads straight from the oppressor’s loins
| И эти басхеды прямо из чресл угнетателя
|
| Are giving us our «Free us!» | Дают нам наше «Освободи нас!» |
| in hella coin
| в хелла монета
|
| So bob your head crazy, bob your head crazy
| Так что качайте головой с ума, качайте головой с ума
|
| Hip-hop, hip-hop turned crack from the era of crack babies
| Хип-хоп, хип-хоп превратился в крэк из эпохи детей крэка
|
| Bob your head crazy, bob your head crazy
| Боб с ума с ума, с ума с ума
|
| Hip-hop, about to give oratories in stadiums and laboratories
| Хип-хоп, ораторское искусство на стадионах и в лабораториях
|
| Bob your head crazy, bob your head crazy
| Боб с ума с ума, с ума с ума
|
| Hip-hop, hip-hop turned crack from the era of crack babies
| Хип-хоп, хип-хоп превратился в крэк из эпохи детей крэка
|
| Bob your head crazy, bob your head crazy
| Боб с ума с ума, с ума с ума
|
| Hip-hop, about to give oratories--
| Хип-хоп, вот-вот выступят с ораториями...
|
| (Big GRRRL, Small World!)
| (Большой GRRRL, маленький мир!)
|
| It don’t matter how deep yo' pockets go
| Неважно, насколько глубоки твои карманы
|
| They still get they fill, fingers scrape the bottom
| Они все еще наполняются, пальцы царапают дно
|
| It don’t matter how deep yo' soul is
| Неважно, насколько глубока твоя душа
|
| They sho' is blinded by the light
| Они шо' ослеплены светом
|
| It don’t matter how deep yo' pockets go
| Неважно, насколько глубоки твои карманы
|
| They still get they fill, fingers scrape the bottom
| Они все еще наполняются, пальцы царапают дно
|
| It don’t matter how deep yo' soul is
| Неважно, насколько глубока твоя душа
|
| They sho' is blinded by the light!
| Они шо' ослеплены светом!
|
| (Crazy!)
| (Сумасшедший!)
|
| Bob your head crazy, bob your head crazy
| Боб с ума с ума, с ума с ума
|
| Hip-hop, hip-hop turned crack from the era of crack babies
| Хип-хоп, хип-хоп превратился в крэк из эпохи детей крэка
|
| Bob your head crazy, bob your head crazy
| Боб с ума с ума, с ума с ума
|
| Hip-hop, about to give oratories in stadiums and laboratories
| Хип-хоп, ораторское искусство на стадионах и в лабораториях
|
| Bob your head crazy, bob your head crazy
| Боб с ума с ума, с ума с ума
|
| Hip-hop, hip-hop turned crack from the era of crack babies
| Хип-хоп, хип-хоп превратился в крэк из эпохи детей крэка
|
| Bob your head crazy, bob your head crazy
| Боб с ума с ума, с ума с ума
|
| Hip-hop, about to give oratories in stadiums and laboratories
| Хип-хоп, ораторское искусство на стадионах и в лабораториях
|
| And ain’t I a woman? | А разве я не женщина? |
| Ain’t I a woman? | Разве я не женщина? |
| Ain’t I a woman?! | Разве я не женщина?! |