| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| I don’t know where you heard it
| Я не знаю, где ты это услышал
|
| Don’t know who’s spreadin' it 'round
| Не знаю, кто это распространяет
|
| All I know is I’m clean as a whistle, baby
| Все, что я знаю, это то, что я чист, как свисток, детка
|
| I didn’t utter a sound
| Я не произнес ни звука
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| I don’t know what they told you
| Я не знаю, что они тебе сказали
|
| Don’t even care what about
| Даже не важно, о чем
|
| All I know is I’m clean as a whistle, baby
| Все, что я знаю, это то, что я чист, как свисток, детка
|
| I didn’t let the cat out
| Я не выпустил кота
|
| So don’t look at me sideways
| Так что не смотри на меня сбоку
|
| Don’t even look me straight on
| Даже не смотри на меня прямо
|
| And don’t look at my hands in my pockets, baby
| И не смотри на мои руки в карманах, детка
|
| I ain’t done anything wrong
| Я не сделал ничего плохого
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| No, baby, I never said nothing
| Нет, детка, я никогда ничего не говорил
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| No, not to anyone
| Нет, никому
|
| I never said nothing
| Я никогда ничего не говорил
|
| I never said nothing | Я никогда ничего не говорил |