Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaf ein, исполнителя - Lindemann.
Дата выпуска: 21.11.2019
Язык песни: Немецкий
Schlaf Ein(оригинал) | Засыпай(перевод на русский) |
Wenn ihr Kinder müde seid | Когда вы, детишки, устаёте, |
Spricht euch Gevatter Schlaf Bescheid | С вами говорит Дедушка Сон. |
Er steigt vom Schattendach der Bäume | Он выходит из тени деревьев, |
Holt euch in sein Reich der Träume | Забирая вас в царство снов. |
- | - |
Wenn ihr euch matt und schläfrig fühlt | Когда вас клонит в сон от усталости, |
Hat er sanft euch schon umhüllt | Он уже нежно укутал вас. |
Nun ist es Zeit nichts mehr zu tun | Пришло время ничего не делать |
Geist und Körper auszuruhen | И дать телу отдохнуть. |
- | - |
Im tiefen Wald, man sieht nichts mehr | В лесной чаще больше ничего не видно, |
Wird es euch ums Herz so schwer | На сердце становится тяжело... |
- | - |
Ach die kleinen Herzen schwer | Ах, маленьким сердечкам так тяжело, |
Und die Tränen fließen sehr | И слёзы льются рекой. |
Da ist doch gar kein Blut zu sehen | Но не видно совсем никакой крови, |
Ihr müsst jetzt schlafen gehen | Сейчас вам нужно ложиться спать. |
- | - |
Liebes Kind, Du sollst nicht weinen | Милое дитя, не плачь, |
Davon wird nur die Erde nass | От этого лишь намокнет земля. |
Morgen wird die Sonne scheinen | Завтра вновь засияет солнце, |
Leckt dir die Tränen von den Wangen blass | Слижет слезы с твоих бледных щек. |
- | - |
Wenn der Tag zu Ende geht | Когда день подходит к концу, |
Das letzte Licht vor Dunkel steht | Перед лицом тьмы — последний луч света. |
Du sollst nicht traurig sein | Не нужно печалиться – |
Morgen wird die Sonne scheinen | Завтра вновь засияет солнце. |
- | - |
Schlaf ein | Засыпай. |
- | - |
Und ist die kalte Nacht vorbei | Когда холодная ночь подходит к концу, |
Gibt der Schlaf euch wieder frei | Сон вновь освобождает вас, |
Öffnet sanft die schweren Lider | Нежно поднимает тяжелые веки, |
Und so Gott will, sehen wir uns wieder | И, если то угодно Богу, мы увидимся снова. |
Schlaf ein(оригинал) |
Wenn ihr Kinder müde seid |
Spricht euch Gevatter Schlaf Bescheid |
Er steigt vom Schattendach der Bäume |
Holt euch in sein Reich der Träume |
Wenn ihr euch matt und schläfrig fühlt |
Hat er sanft euch schon umhüllt |
Nun ist es Zeit nichts mehr zu tun |
Geist und Körper auszuruhen |
Im tiefen Wald, man sieht nichts mehr |
Wird es euch ums Herz so schwer |
Wenn der Tag zu Ende geht |
Das letzte Licht vor Dunkel steht |
Du sollst nicht traurig sein |
Morgen wird die Sonne scheinen |
Schlaf ein |
Ach die kleinen Herzen schwer |
Und die Tränen fließen sehr |
Da ist doch gar kein Blut zu sehen |
Ihr müsst jetzt schlafen gehen |
Liebes Kind, du sollst nicht weinen |
Davon wird nur die Erde nass |
Morgen wird die Sonne scheinen |
Leckt dir die Tränen von den Wangen blass |
Wenn der Tag zu Ende geht |
Das letzte Licht vor Dunkel steht |
Du sollst nicht traurig sein |
Morgen wird die Sonne scheinen |
Schlaf ein |
Schlaf ein |
Schlaf ein |
Schlaf ein |
Und ist die kalte Nacht vorbei |
Gibt der Schlaf euch wieder frei |
Öffnet sanft die schweren Lider |
Und so Gott will, sehen wir uns wieder |
Wenn der Tag zu Ende geht |
Das letzte Licht vor Dunkel steht |
Du sollst nicht traurig sein |
Morgen wird die Sonne scheinen |
Wenn der Tag zu Ende geht |
Das letzte Licht vor Dunkel steht |
Du sollst nicht traurig sein |
Morgen wird die Sonne scheinen |
Schlaf ein |
Schlaf ein |
Schlaf ein |
Schlaf ein |
Schlaf ein |
Schlaf ein |
Schlaf ein |
Засыпай(перевод) |
Когда вы, дети, устали |
Скажи тебе, что крестный отец спит, |
Он спускается из тени деревьев |
Попади в его царство грез |
Когда вы чувствуете слабость и сонливость |
Он уже нежно окутал тебя? |
Теперь пришло время больше ничего не делать |
отдохнуть душой и телом |
В глухом лесу больше ничего не видно |
Неужели так тяжело на душе? |
Когда день заканчивается |
Последний свет перед тьмой |
Вы не должны грустить |
Солнце будет светить завтра |
идти спать |
О, маленькие сердца тяжелые |
И слезы текут много |
Там вообще нет крови |
Вы должны идти спать сейчас |
Дорогой ребенок, ты не должен плакать |
Он только промокает землю |
Солнце будет светить завтра |
Слизывает слёзы с твоих бледных щёк |
Когда день заканчивается |
Последний свет перед тьмой |
Вы не должны грустить |
Солнце будет светить завтра |
идти спать |
идти спать |
идти спать |
идти спать |
И холодная ночь закончилась |
Сон снова освободит тебя |
Мягко открывает тяжелые веки |
И даст Бог, мы еще увидимся |
Когда день заканчивается |
Последний свет перед тьмой |
Вы не должны грустить |
Солнце будет светить завтра |
Когда день заканчивается |
Последний свет перед тьмой |
Вы не должны грустить |
Солнце будет светить завтра |
идти спать |
идти спать |
идти спать |
идти спать |
идти спать |
идти спать |
идти спать |