Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blut, исполнителя - Lindemann.
Дата выпуска: 21.11.2019
Язык песни: Немецкий
Blut(оригинал) | Кровь(перевод на русский) |
Aus dem Herzen in die Hände | Из сердца по рукам — |
Eine Linie bis zum Ende | Одна линия до самого конца. |
Von dem Schädel in die Beine | От головы к ногам — |
Rotes Band uns stets vereint | Красная лента всегда нас единит. |
- | - |
Jeden Tag und jede Stunde | Каждый день и каждый час, |
Sind auf ewig wir verbunden | Мы с тобой связаны навечно. |
Es schwimmt im Leibe mir, im Körper, im Gesicht | Она течёт в моём теле, в моей плоти, в моём лице... |
So das Blut im Herzen spricht | Так что кровь говорит в моей душе. |
- | - |
Blut | Кровь, |
Blut | Кровь. |
- | - |
Fein gekettet an die Kinder | Прочно прикованная к детям, |
Muss euch hegen, muss euch binden | Должна вас холить и лелеять. |
Euch zu lieben meine stumpfe Pflicht | Любить вас — тупо моя обязанность, |
Ob ich will oder nicht | Хочется мне этого или нет. |
- | - |
Ich trage euch in mir umher | Я ношу вас в себе повсюду. |
Jeder Tropfen tonnenschwer | Каждая капля — весом с тонну. |
Kalte Finger im Genick | Холодный палец на затылке |
Haftet sich an mein Geschick | Управляет моей судьбой. |
- | - |
Blut, Blut, Blut | Кровь, кровь, кровь – |
Lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein | Очисти её, выпусти её наружу... |
Blut, Blut | Кровь, кровь, кровь – |
Lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein | Очисти её, выпусти её наружу... |
Blut | Кровь. |
- | - |
Und spricht die Klinge in der Not | В трудный момент подаёт голос клинок, |
Wenn das Blut im Leib gerinnt | Когда стынет в жилах кровь, |
Wenn der farbenlose Tod | Когда бледная смерть |
Mich in die kalten Arme nimmt | Заключает меня в свои холодные объятья. |
- | - |
Blut, Blut, Blut | Кровь, кровь, кровь – |
Lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein | Очисти её, выпусти её наружу... |
Blut, Blut | Кровь, кровь, кровь – |
Lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein | Очисти её, выпусти её наружу... |
Blut | Кровь. |
- | - |
Lass es raus | Выпусти её наружу... |
- | - |
Blut(оригинал) |
Aus dem Herzen in die Hände |
Eine Linie bis zum Ende |
Von dem Schädel in die Beine |
Rotes Band uns stets vereint |
Jeden Tag und jede Stunde |
Sind auf ewig wir verbunden |
Ihr schwimmt im Leibe mir |
Im Körper, im Gesicht |
So, dass Blut im Herzen spricht |
Blut |
Blut |
Fein gekettet an die Kinder |
Muss euch hegen, muss euch binden |
Euch zu lieben, meine stumpfe Pflicht |
Ob ich will, oder nicht |
Ich trage euch in mir umher |
Jeder Tropfen - tonnenschwer |
Kalte Finger im Genick |
Haftet sich an mein Geschick |
Blut |
Blut |
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein) |
Blut |
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein) |
Blut |
Umschließt die Klinge in der Not |
Wenn das Blut im Leib gerinnt |
Wenn der farbenlose Tod |
Mich in die kalten Arme nimmt |
Blut |
Blut |
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein) |
Blut |
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein) |
Blut |
Lass es raus |
Кровь(перевод) |
От сердца к рукам |
Линия до конца |
От черепа к ногам |
Красная ленточка всегда нас объединяет |
Каждый день и каждый час |
Мы связаны навсегда |
Ты плаваешь в моем теле |
В теле, в лице |
Чтоб кровь говорила в сердце |
кровь |
кровь |
Деликатно прикован к детям |
Должен воспитывать вас, должен связать вас |
Любить тебя, мой прямой долг |
Хочу я этого или нет |
Я ношу тебя внутри себя |
Каждая капля - весит тонну |
Холодные пальцы на шее |
Цепляется за мою судьбу |
кровь |
кровь |
Кровь (впусти, выпусти, впусти, выпусти, впусти) |
кровь |
Кровь (впусти, выпусти, впусти, выпусти, впусти) |
кровь |
Оборачивает лезвие в беде |
Когда кровь в твоем теле свертывается |
Если бесцветная смерть |
берет меня в холодные объятия |
кровь |
кровь |
Кровь (впусти, выпусти, впусти, выпусти, впусти) |
кровь |
Кровь (впусти, выпусти, впусти, выпусти, впусти) |
кровь |
выпусти это |