Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carnaval Del Barrio , исполнителя - Lin-Manuel Miranda. Дата выпуска: 10.06.2021
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carnaval Del Barrio , исполнителя - Lin-Manuel Miranda. Carnaval Del Barrio(оригинал) |
| Hey! |
| Hey! |
| What’s this tonterÍa that I’m seeing on the street? |
| I never thought I’d see the day… |
| Since when are Latin people scared of heat? |
| When I was a little girl |
| Growing up in the hills of Vega Alta |
| My favorite time of year was Christmas time! |
| Ask me why! |
| Why? |
| There wasn’t an ounce of snow |
| But oh, the coquito would flow! |
| As we sang the Aguinaldo |
| The carnaval would begin to grow! |
| Business is closed, and we’re about to go… |
| Let’s have a carnaval del barrio! |
| ¡Wepa! |
| ¡Carnaval del barrio! |
| ¡Carnaval del barrio! |
| Carnaval… |
| ¡Carnaval! |
| Del barrio… |
| ¡Barrio! |
| Carnaval… |
| ¡Carnaval! |
| Del barrio… |
| ¡Barrio! |
| We don’t need electricidad! |
| Get off your butt, ¡avanza! |
| Saca la maraca, bring your tambourine |
| Come and join the parranda |
| ¡Wepa! |
| [DANIELA/CARLA/ |
| PIRAGUA GUY/GROUP 1] |
| Carnaval… |
| ¡Del barrio! |
| Carnaval… |
| ¡Del barrio! |
| [DANIELA/CARLA/ |
| PIRAGUA GUY/SONNY/GROUP 1] |
| Carnaval… |
| ¡Del barrio! |
| Carnaval… |
| ¡Del barrio! |
| ¡Carnaval! |
| ¡Barrio! |
| ¡Carnaval! |
| Barrio! |
| Carnaval! |
| Barrio! |
| ¡Carnaval! |
| ¡Del barrio! |
| Oh, me, me, me! |
| Dani I have a question |
| I don’t know what you’re cantando |
| Just make it up as you go! |
| We are improvisando! |
| Lai le lo lai lo le lo lai! |
| You can sing anything! |
| What? |
| Carla, whatever pops into your head |
| Just so long as you sing! |
| Uh… My mom is Dominican-Cuban |
| My dad is from Chile and P.R. which means: |
| I’m Chile-Domini-Curican… |
| But I always say I’m from Queens! |
| ¡Wepaaa! |
| [DANIELA/CARLA/ |
| PIRAGUA GUY/SONNY/GROUP 1] |
| Carnaval… |
| ¡Del barrio! |
| Carnaval… |
| ¡Del barrio! |
| ¡Carnaval! |
| ¡Barrio! |
| ¡Carnaval! |
| ¡Del barrio! |
| Why is everyone so happy? |
| We’re sweating and we have no power! |
| I gotta get out of here soon |
| This block’s getting worse by the hour! |
| You can’t even go to a club with a friend |
| Without having somebody shove you! |
| Ay, por favor |
| Vanessa, don’t pretend that Usnavi’s your friend |
| We all know that he looooove you! |
| Ohhhh! |
| Wow, now that you mention that sexual tension is easy to see! |
| Yo, this is bogus! |
| Haven’t you noticed you get all your coffee for free? |
| [DANIELA/CARLA/ |
| PIRAGUA GUY/SONNY] |
| Carnaval… |
| ¡Del barrio! |
| Carnaval… |
| ¡Del barrio! |
| ¡Carnaval! |
| ¡Barrio! |
| ¡Carnaval! |
| ¡Del barrio! |
| Here comes Usnavi! |
| Yo! |
| Yo! |
| Yo, y-y-yo-yo! |
| Now, now, everyone gather ‘round, sit |
| Down, listen, I got an announcement |
| Wow, it involves large amounts, it’s |
| Somewhere in the range of ninety-six thousand! |
| Atención, I’m closin' shop! |
| Sonny, grab everybody a soda-pop! |
| Yo, grab a bottle, kiss it up to God |
| ‘Cause Abuela Claudia just won the lotto! |
| Abuela Claudia won the lotto! |
| We’re bookin' a flight for D.R. |
| tomorrow! |
| Oh my gah! |
| Alza la bandera |
| ¡La bandera Dominicana! |
| Alza la bandera |
| ¡La bandera Puertoriqueña! |
| Alza la bandera |
| ¡La bandera Mexicana! |
| Alza la bandera |
| ¡La bandera Cubana! |
| ¡Pa'ribba esa bandera! |
| ¡Álzala donde quiera! |
| ¡Recuerdo de mi tierra! |
| ¡Me acuerdo de mi tierra! |
| ¡Esa bonita bandera! |
| ¡Contiene mi alma entera! |
| Y cuando yo me muera |
| ¡Entiérrame en mi tierra! |
| Hey! |
| Hey! |
| Hey! |
| Hey! |
| Everything changes today! |
| Hey! |
| Usnavi’s on his way! |
| Hey! |
| Off to a better place! |
| Hey! |
| Look at Vanessa’s face! |
| Hey! |
| Everything changes today! |
| Hey! |
| Goodbye, Mr. Rosario! |
| Okay! |
| I’m taking over the barrio! |
| We’re getting out of the barrio! |
| Hey, Mr. Benny: have you seen any horses today? |
| Hey! |
| What do you mean? |
| I heard you and Nina went for a roll in the hay! |
| Hey! |
| Ohhhh… |
| Benny and Nina |
| Sitting in a tree! |
| ¡Qué bochinche! |
| Nina and Benny! |
| Benny and Nina |
| Sitting in a tree! |
| ¡Qué bochinche! |
| Nina and Benny! |
| Hold up |
| Wait a minute! |
| Usnavi’s leavin' us for the Dominican Republic? |
| And Benny went and stole the girl |
| That I’m in love with? |
| She was my babysitter first! |
| Hoo! |
| Listen up, is that |
| What y’all want? |
| We close the bodega |
| The neighborhood is gone! |
| They selling the dispatch |
| And they closing the salón |
| And they’ll never turn the lights back on, ‘cause— |
| We are powerless, we are powerless! |
| And y’all keep dancin' and singin' and celebratin' |
| And it’s gettin' late and this place disintegratin' and— |
| We are powerless, we are powerless! |
| Alright, we’re powerless, so light up a candle! |
| There’s nothing going on here that we can’t handle! |
| You don’t understand, I’m not trying to be funny! |
| We’re gonna give a third of the money to you Sonny! |
| What? |
| Yeah, yeah… |
| For real? |
| Yes! |
| Maybe you’re right, Sonny, call in the coroners! |
| Maybe we’re powerless, a corner full of foreigners |
| Maybe this neighborhood’s changing forever |
| Maybe tonight is our last night together, however! |
| How do you want to face it? |
| Do you wanna waste it, when the end is so close you can taste it? |
| Y’all could cry with your head in the sand |
| I’m a fly this flag that I got in my hand! |
| ¡Pa'rriba esa bandera! |
| Hey! |
| ¡Álzala donde quiera! |
| Hey! |
| Can we raise our voice tonight? |
| Can we make a little noise tonight? |
| Hey! |
| ¡Esa bonita bandera! |
| Hey! |
| ¡Contiene mi alma entera! |
| Hey! |
| In fact, can we sing so loud and raucous |
| They can hear us across the bridge in East Secaucus? |
| [PIRAGUA GUY/DANIELA/ |
| CARLA/SONNY/MEN] |
| ¡Pa'rriba esa bandera! |
| ¡Álzala donde quiera! |
| ¡Carnaval del |
| Barrio! |
| From Puerto Rico to Santo Domingo |
| Wherever we go, we rep our people and the beat go… |
| [PIRAGUA GUY/DANIELA/ |
| CARLA/MEN] |
| ¡Esa bonita bandera! |
| ¡Contiene mi alma entera! |
| Carnaval del |
| Barrio |
| Vanessa, forget about what coulda been |
| Dance with me, one last night, in the hood again |
| ¡Wepa! |
| ¡Carnaval del barrio! |
| ¡Carnaval del barrio! |
| ¡Pa'rriba esa bandera! |
| ¡Oye! |
| Y cuando yo me muera |
| Entiérrame en mi tierra |
| ¡Del barrio! |
| Alza la bandera! |
| Adios! |
| Adios! |
| Adios! |
| ¡Carnaval del barrio! |
| ¡Carnaval del barrio! |
| ¡Del barrio! |
| Alza la bandera |
| La bandera Dominicana! |
| Alza la bandera |
| ¡La bandera |
| Puertoriqueña! |
| Alza la bandera |
| ¡La bandera Mexicana! |
| Alza la bandera |
| La bandera |
| La bandera |
| La bandera |
| La bandera |
| ¡Alza la bandera! |
| Hey! |
| (перевод) |
| Привет! |
| Привет! |
| Что это за тонтерия, которую я вижу на улице? |
| Я никогда не думал, что доживу до дня… |
| С каких это пор латиноамериканцы боятся жары? |
| Когда я была маленькой девочкой |
| Вырос на холмах Вега Альта |
| Моим любимым временем года было Рождество! |
| Спросите меня, почему! |
| Почему? |
| Не было ни унции снега |
| Но о, кокито потечет! |
| Когда мы пели Агинальдо |
| Карнавал начнет разрастаться! |
| Бизнес закрыт, и мы собираемся идти… |
| Устроим карнавал в баррио! |
| ¡Вепа! |
| ¡Карнавал в баррио! |
| ¡Карнавал в баррио! |
| Карнавал… |
| ¡Карнавал! |
| Дель Баррио… |
| ¡Баррио! |
| Карнавал… |
| ¡Карнавал! |
| Дель Баррио… |
| ¡Баррио! |
| Нам не нужен электрик! |
| Подними свою задницу, ¡vanza! |
| Сака ла марака, принеси свой бубен |
| Приходите и присоединяйтесь к парранде |
| ¡Вепа! |
| [ДАНИЭЛА/КАРЛА/ |
| ПИРАГУА ПАРЕНЬ/ГРУППА 1] |
| Карнавал… |
| ¡Дель баррио! |
| Карнавал… |
| ¡Дель баррио! |
| [ДАНИЭЛА/КАРЛА/ |
| ПИРАГУА ПАРЕНЬ/СОННИ/ГРУППА 1] |
| Карнавал… |
| ¡Дель баррио! |
| Карнавал… |
| ¡Дель баррио! |
| ¡Карнавал! |
| ¡Баррио! |
| ¡Карнавал! |
| Баррио! |
| Карнавал! |
| Баррио! |
| ¡Карнавал! |
| ¡Дель баррио! |
| О, я, я, я! |
| Дэни у меня есть вопрос |
| Я не знаю, что ты кантандо |
| Просто придумывай на ходу! |
| Мы импровизируем! |
| Лай ле ло лай ло ле ло лай! |
| Вы можете петь что угодно! |
| Какая? |
| Карла, что бы тебе ни пришло в голову |
| Пока ты поешь! |
| Э-э... Моя мама доминиканско-кубинская. |
| Мой папа из Чили и П.Р., что означает: |
| Я Чили-Домини-Кьюрикан… |
| Но я всегда говорю, что я из Квинса! |
| ¡Вепааа! |
| [ДАНИЭЛА/КАРЛА/ |
| ПИРАГУА ПАРЕНЬ/СОННИ/ГРУППА 1] |
| Карнавал… |
| ¡Дель баррио! |
| Карнавал… |
| ¡Дель баррио! |
| ¡Карнавал! |
| ¡Баррио! |
| ¡Карнавал! |
| ¡Дель баррио! |
| Почему все такие счастливые? |
| Мы потеем, и у нас нет сил! |
| Я должен скоро уйти отсюда |
| Этот блок становится все хуже с каждым часом! |
| Вы даже не можете пойти в клуб с другом |
| Чтобы тебя никто не толкнул! |
| Ай, пор фаворит |
| Ванесса, не притворяйся, что Уснави твой друг |
| Мы все знаем, что он любит тебя! |
| Оооо! |
| Вау, теперь, когда вы упомянули, что сексуальное напряжение легко увидеть! |
| Эй, это подделка! |
| Разве вы не заметили, что получаете весь свой кофе бесплатно? |
| [ДАНИЭЛА/КАРЛА/ |
| ПИРАГУА ПАРЕНЬ/СЫНОК] |
| Карнавал… |
| ¡Дель баррио! |
| Карнавал… |
| ¡Дель баррио! |
| ¡Карнавал! |
| ¡Баррио! |
| ¡Карнавал! |
| ¡Дель баррио! |
| А вот и Уснави! |
| Эй! |
| Эй! |
| Йо, й-й-йо-йо! |
| Теперь, теперь, все соберитесь, садитесь |
| Вниз, слушай, у меня есть объявление |
| Ничего себе, это включает в себя большие суммы, это |
| Где-то в районе девяноста шести тысяч! |
| Внимание, я закрываю магазин! |
| Сонни, хватай всем газировку! |
| Эй, возьми бутылку, поцелуй ее Богу |
| Потому что Абуэла Клаудия только что выиграла в лотерею! |
| Абуэла Клаудия выиграла в лотерею! |
| Мы бронируем рейс для Д.Р. |
| завтра! |
| О боже мой! |
| Альза ла Бандера |
| ¡La bandera Доминикана! |
| Альза ла Бандера |
| ¡La bandera Puertoriqueña! |
| Альза ла Бандера |
| ¡Мексиканская бандера! |
| Альза ла Бандера |
| ¡Кубинская бандера! |
| ¡Pa'ribba esa bandera! |
| ¡Alzala donde quiera! |
| ¡Recuerdo de mi tierra! |
| ¡Me acuerdo de mi tierra! |
| ¡Эса Бонита Бандера! |
| ¡Contiene mi alma entera! |
| Y cuando yo me muera |
| ¡Entiérame en mi tierra! |
| Привет! |
| Привет! |
| Привет! |
| Привет! |
| Сегодня все меняется! |
| Привет! |
| Уснави уже в пути! |
| Привет! |
| Отправляйтесь в лучшее место! |
| Привет! |
| Посмотрите на лицо Ванессы! |
| Привет! |
| Сегодня все меняется! |
| Привет! |
| До свидания, мистер Росарио! |
| Хорошо! |
| Я беру баррио! |
| Мы выходим из баррио! |
| Эй, мистер Бенни, вы видели сегодня лошадей? |
| Привет! |
| Что ты имеешь в виду? |
| Я слышал, вы с Ниной повалялись в сене! |
| Привет! |
| Оооо… |
| Бенни и Нина |
| Сидя на дереве! |
| ¡Qué bochinche! |
| Нина и Бенни! |
| Бенни и Нина |
| Сидя на дереве! |
| ¡Qué bochinche! |
| Нина и Бенни! |
| Задержать |
| Подождите минуту! |
| Уснави уезжает от нас в Доминиканскую Республику? |
| И Бенни пошел и украл девушку |
| В кого я влюблен? |
| Сначала она была моей няней! |
| Ху! |
| Слушай, это |
| Чего вы все хотите? |
| Мы закрываем винный погреб |
| Района больше нет! |
| Они продают отправку |
| И они закрывают салон |
| И они никогда больше не включат свет, потому что… |
| Мы бессильны, мы бессильны! |
| И вы продолжаете танцевать, петь и праздновать, |
| И уже поздно, и это место распадается, и… |
| Мы бессильны, мы бессильны! |
| Ладно, мы бессильны, так что зажги свечу! |
| Здесь нет ничего, с чем бы мы не справились! |
| Вы не понимаете, я не пытаюсь шутить! |
| Мы отдадим треть денег тебе, Сонни! |
| Какая? |
| Ага-ага… |
| Серьезно? |
| Да! |
| Может быть, ты прав, Сонни, позови коронеров! |
| Может быть, мы бессильны, угол, полный иностранцев |
| Может быть, этот район изменится навсегда |
| Однако, может быть, сегодня наша последняя ночь вместе! |
| Как вы хотите противостоять этому? |
| Ты хочешь потратить его впустую, когда конец так близок, что ты можешь его попробовать? |
| Вы все могли бы плакать, уткнув голову в песок |
| Я поднимаю этот флаг, который у меня в руке! |
| ¡Pa'rriba esa bandera! |
| Привет! |
| ¡Alzala donde quiera! |
| Привет! |
| Можем ли мы сегодня повысить голос? |
| Можем ли мы немного пошуметь сегодня вечером? |
| Привет! |
| ¡Эса Бонита Бандера! |
| Привет! |
| ¡Contiene mi alma entera! |
| Привет! |
| В самом деле, можем ли мы петь так громко и хрипло |
| Нас слышат через мост в Восточном Секаукусе? |
| [ПИРАГУА ПАРЕНЬ/ДАНИЭЛА/ |
| КАРЛА/СОННИ/МУЖЧИНЫ] |
| ¡Pa'rriba esa bandera! |
| ¡Alzala donde quiera! |
| ¡Карнавал дель |
| Баррио! |
| От Пуэрто-Рико до Санто-Доминго |
| Куда бы мы ни пошли, мы представляем наших людей, и ритм идет… |
| [ПИРАГУА ПАРЕНЬ/ДАНИЭЛА/ |
| КАРЛА/МУЖЧИНЫ] |
| ¡Эса Бонита Бандера! |
| ¡Contiene mi alma entera! |
| Карнавал дель |
| Баррио |
| Ванесса, забудь о том, что могло бы быть |
| Потанцуй со мной, прошлой ночью, снова в капюшоне |
| ¡Вепа! |
| ¡Карнавал в баррио! |
| ¡Карнавал в баррио! |
| ¡Pa'rriba esa bandera! |
| ¡Ой! |
| Y cuando yo me muera |
| Entierrame en mi tierra |
| ¡Дель баррио! |
| Альза ла Бандера! |
| Прощай! |
| Прощай! |
| Прощай! |
| ¡Карнавал в баррио! |
| ¡Карнавал в баррио! |
| ¡Дель баррио! |
| Альза ла Бандера |
| Бандера Доминикана! |
| Альза ла Бандера |
| ¡Ла Бандера |
| Пуэрториканья! |
| Альза ла Бандера |
| ¡Мексиканская бандера! |
| Альза ла Бандера |
| Ла Бандера |
| Ла Бандера |
| Ла Бандера |
| Ла Бандера |
| ¡Альза ла Бандера! |
| Привет! |
Тексты песен исполнителя: Lin-Manuel Miranda
Тексты песен исполнителя: Stephanie Beatriz
Тексты песен исполнителя: Leslie Grace