| No te vayas
| Нет те вайяс
|
| Si me dejas
| Si me dejas
|
| Si te alejas de mi
| Si te alejas de mi
|
| Seguirás en mis recuerdos para siempre
| Seguirás en mis recuerdos para siempre
|
| Para siempre, para siempre
| Пара сиемпре, пара сиемпре
|
| Para siem…
| Пара сием…
|
| Para siem…
| Пара сием…
|
| Para siempre…
| Пара семпре…
|
| Lights out on Washington Heights
| На Вашингтон-Хайтс гаснет свет
|
| And now the crack of dawn
| А теперь рассвет
|
| The blackout goes on and on and on…
| Затемнение продолжается и продолжается, и продолжается…
|
| Para siempre
| Пара семпре
|
| Sonny’s out back, sortin' the trash
| Сонни на заднем дворе, сортирует мусор
|
| As I think about the past with a sack full of cash
| Когда я думаю о прошлом с мешком, полным наличных денег
|
| Para siempre
| Пара семпре
|
| Abuela really wanted me up on a beach
| Абуэла действительно хотела, чтобы я был на пляже
|
| With margaritas in my reach, and
| С маргаритами в моей досягаемости, и
|
| Soon that’s how it’s gonna be…
| Скоро так и будет...
|
| Para siempre
| Пара семпре
|
| Imagine me, leavin' today
| Представь меня, уезжающего сегодня
|
| On a seven-forty-seven boardin' JFK…
| В семь сорок семь на борту JFK…
|
| The hydrants are open
| Гидранты открыты
|
| Cool breezes blow…
| Прохладный ветерок дует…
|
| The hydrants are open
| Гидранты открыты
|
| Cool breezes blow…
| Прохладный ветерок дует…
|
| The hydrants
| гидранты
|
| Are open
| открыты
|
| Cool breezes
| Прохладный бриз
|
| Blow…
| Дуть…
|
| Good morning…
| Доброе утро…
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| New block of ice, piragua!
| Новая глыба льда, пирагуа!
|
| So sweet and nice, piragua!
| Такая сладкая и приятная, пирагуа!
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| The hydrants
| гидранты
|
| Are open
| открыты
|
| Cool breezes
| Прохладный бриз
|
| Blow…
| Дуть…
|
| Good morning…
| Доброе утро…
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| New block of ice, piragua!
| Новая глыба льда, пирагуа!
|
| So sweet and nice, piragua!
| Такая сладкая и приятная, пирагуа!
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| Siempre…
| Симпре…
|
| Seguirás en mis recuerdos
| Seguirás en mis recuerdos
|
| Para siempre…
| Пара семпре…
|
| The hydrants
| гидранты
|
| Are open
| открыты
|
| Cool breezes
| Прохладный бриз
|
| Blow…
| Дуть…
|
| Good morning…
| Доброе утро…
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| New block of ice, piragua!
| Новая глыба льда, пирагуа!
|
| So sweet and nice, piragua!
| Такая сладкая и приятная, пирагуа!
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| Piragua!
| Пирагуа!
|
| Siempre…
| Симпре…
|
| Seguirás en mis recuerdos
| Seguirás en mis recuerdos
|
| Para siempre…
| Пара семпре…
|
| I’ll be downtown…
| Я буду в центре…
|
| It won’t be long now…
| Теперь это ненадолго…
|
| There’s a breeze off the Hudson
| С Гудзона дует ветер
|
| And just when
| И только когда
|
| You think you’re sick of living here the memory floods in
| Вы думаете, что вам надоело жить здесь, воспоминания нахлынули
|
| The morning light, off the fire escapes
| Утренний свет, пожарные лестницы
|
| The nights in Bennett Park blasting Big Pun tapes
| Ночи в Беннет-парке, проигрывающие кассеты Big Pun
|
| I’m 'a miss this place, to tell you the truth:
| Я скучаю по этому месту, по правде говоря:
|
| Kevin dispensin' wisdom from his dispatch booth
| Кевин распределяет мудрость из своей диспетчерской
|
| And at dawn, Vanessa at the salon, we gotta move on
| А на рассвете Ванесса в салоне, нам нужно двигаться дальше
|
| But who’s gonna notice we’re gone?
| Но кто заметит, что мы ушли?
|
| When our job’s done, as the evening winds
| Когда наша работа сделана, когда вечерние ветры
|
| Down to a crawl, son, can I ease my mind
| Вплоть до ползания, сынок, могу ли я успокоить свой разум
|
| When we’re all done? | Когда мы все закончим? |
| When we’ve resigned
| Когда мы уволились
|
| In the long run, what do we leave behind?
| В конечном счете, что мы оставляем после себя?
|
| Most of all, I’ll miss Abuela’s whispers
| Больше всего я буду скучать по шепоту Абуэлы
|
| Doin' the Lotto Pick Six every Christmas
| Doin 'выбери шесть лото каждое Рождество
|
| In five years, when this whole city’s rich folks and hipsters
| Через пять лет, когда богатые люди и хипстеры всего этого города
|
| Who’s gonna miss this raggedy little business?
| Кто будет скучать по этому грязному маленькому бизнесу?
|
| What it do? | Что оно делает? |
| Ha ha, great sunlight this morning.
| Ха-ха, прекрасное солнечное утро.
|
| Yo cuz! | Эй, куз! |
| We fixed the grate!
| Мы починили решетку!
|
| What did I tell you about this punk?
| Что я тебе говорил об этом панке?
|
| You have to commission an artist while his rate is still good.
| Вы должны нанять художника, пока его рейтинг еще хорош.
|
| It’s the first work in my new series.
| Это первая работа в моей новой серии.
|
| He rolls down the grate. | Он скатывается по решетке. |
| Silence
| Тишина
|
| He hates it.
| Он ненавидит это.
|
| Shh. | Тсс. |
| He’s forming an artistic opinion.
| Он формирует художественное мнение.
|
| You did this last night?
| Ты сделал это прошлой ночью?
|
| Yeah.
| Ага.
|
| There goes my flight.
| Вот и мой полет.
|
| What?
| Какая?
|
| Graffiti Pete you’re gonna need some new cans
| Граффити Пит, тебе понадобятся новые банки
|
| Here’s some money, finish up
| Вот немного денег, заканчивай
|
| There’s been a slight change of plans!
| Произошло небольшое изменение планов!
|
| Nice!
| Ницца!
|
| Listen up guys, you got a job, I’m not playin'
| Слушайте, ребята, у вас есть работа, я не играю
|
| You gotta go now, tell the whole block I’m stayin'!
| Вы должны идти сейчас, скажите всему кварталу, что я остаюсь!
|
| Go ahead, tell everyone we know!
| Давай, расскажи всем, кого мы знаем!
|
| Sonny…
| Сынок…
|
| Alright, go!
| Хорошо, иди!
|
| Yeah, I’m a streetlight!
| Да, я уличный фонарь!
|
| Chillin' in the heat!
| Охлаждение в жару!
|
| I illuminate the stories of the people in the street
| Я освещаю истории людей на улице
|
| Some have happy endings
| У некоторых счастливый конец
|
| Some are bittersweet
| Некоторые горько-сладкие
|
| But I know them all and that’s what makes my life complete
| Но я знаю их всех, и это делает мою жизнь полной.
|
| We’re home!
| Мы дома!
|
| And if not me, who keeps our legacies?
| И если не я, кто хранит наше наследие?
|
| Who’s gonna keep the coffee sweet with secret recipes?
| Кто сделает кофе сладким с помощью секретных рецептов?
|
| Abuela, rest in peace, you live in my memories
| Абуэла, покойся с миром, ты живешь в моих воспоминаниях
|
| But Sonny’s gotta eat, and this corner is my destiny
| Но Сонни должен есть, и этот уголок - моя судьба
|
| We’re home!
| Мы дома!
|
| Brings out the best in me, we pass a test and we
| Выявляет лучшее во мне, мы проходим тест, и мы
|
| Keep pressin' and yes indeed, you know I’ll never leave
| Продолжайте настаивать, и да, вы знаете, я никогда не уйду
|
| If you close your eyes that hydrant is a beach
| Если вы закроете глаза, этот гидрант - это пляж
|
| That siren is a breeze, that fire escape’s a leaf on a palm tree!
| Эта сирена - ветерок, эта пожарная лестница - лист на пальме!
|
| We’re home!
| Мы дома!
|
| Abuela I’m sorry
| Абуэла прости
|
| But I ain’t goin' back because I’m telling your story
| Но я не вернусь, потому что рассказываю твою историю.
|
| And I can say goodbye to you smilin', I found my island
| И я могу попрощаться с тобой, улыбаясь, я нашел свой остров
|
| I been on it this whole time
| Я был на нем все это время
|
| I’m home!
| Я дома!
|
| We’re home!
| Мы дома!
|
| The hydrants are open
| Гидранты открыты
|
| Cool breezes blow!
| Прохладный ветерок дует!
|
| It’s a wonderful life that I’ve know
| Это замечательная жизнь, которую я знаю
|
| «Merry Christmas you ole' Building and Loan!»
| «Счастливого Рождества вам, старый строительный и кредитный фонд!»
|
| I’m home!
| Я дома!
|
| We’re home!
| Мы дома!
|
| The hydrants are open
| Гидранты открыты
|
| Cool breezes blow!
| Прохладный ветерок дует!
|
| Abuela that ain’t a stoop, that’s your throne
| Абуэла, это не сутулость, это твой трон
|
| Long after ya birds have all flown
| Спустя долгое время после того, как все птицы улетели
|
| I’m home!
| Я дома!
|
| Where the coffee’s non-stop
| Где кофе без перерыва
|
| And I drop this hip-hop
| И я бросаю этот хип-хоп
|
| In my mom and pop shop
| В моей маме и поп-магазине
|
| I’m home!
| Я дома!
|
| Where people come
| Куда приходят люди
|
| People go
| Люди идут
|
| Let me show all of these
| Позвольте мне показать все это
|
| People what I know
| Люди, что я знаю
|
| There’s no place like home!
| Нет места лучше дома!
|
| And let me set the record straight!
| И позвольте мне внести ясность!
|
| I’m steppin' to Vanessa
| Я иду к Ванессе
|
| I’m gettin' a second date
| У меня второе свидание
|
| I’m home!
| Я дома!
|
| Where it’s a hundred in the shade
| Где сто в тени
|
| But with patience and faith
| Но с терпением и верой
|
| We remain unafraid
| Мы по-прежнему не боимся
|
| I’m home!
| Я дома!
|
| You hear that music in the air?
| Вы слышите эту музыку в воздухе?
|
| Take the train to the top of the world
| Сядьте на поезд на вершину мира
|
| And I’m there
| И я там
|
| I’m home!
| Я дома!
|
| We’re home… | Мы дома… |