| sometimes i can be my own worst enemy… i am my own worst enemy…
| иногда я могу быть своим злейшим врагом… я сам себе злейший враг…
|
| other times when
| другие времена, когда
|
| I’m alone at night i definately find myself in the position to be very unhappy
| Я один ночью, я определенно нахожусь в положении, чтобы быть очень несчастным
|
| with myself…
| с самим собой…
|
| This is one of those times…?
| Это один из тех моментов…?
|
| Go I stare into space and hope we’re not alone
| Иди, я смотрю в космос и надеюсь, что мы не одиноки
|
| Am i searching for something that’s better than home?
| Я ищу что-то лучше, чем дом?
|
| I’ve been working so hard
| я так много работаю
|
| Stress is tremendous and pressure is endless
| Стресс огромен, а давление бесконечно
|
| No one on this planet like me to be friends with
| Нет никого на этой планете, как я, чтобы дружить с
|
| I’ve been working so hard
| я так много работаю
|
| I’ve been working so hard
| я так много работаю
|
| I’m underneath the sun
| я под солнцем
|
| And i’m underneath the gun
| И я под прицелом
|
| I’m losing my mind and i know there’s no remedy
| Я схожу с ума, и я знаю, что нет лекарства
|
| I’ve become a failure who’s living on memories
| Я стал неудачником, живущим воспоминаниями
|
| I’ve been working so hard
| я так много работаю
|
| Loneliness can’t be cured with no medicine
| Одиночество нельзя вылечить без лекарств
|
| Look to the stars so they’ll straighten my head again
| Посмотри на звезды, чтобы они снова поправили мне голову
|
| I’ve been working so hard
| я так много работаю
|
| I’ve been working so hard
| я так много работаю
|
| I’m underneath the sun
| я под солнцем
|
| And i’m underneath the gun
| И я под прицелом
|
| I’m a fool to think the blame goes away
| Я дурак, чтобы думать, что вина уходит
|
| Such a fool to take the blame and run away
| Такой дурак взять на себя вину и убежать
|
| Yeah, i’m underneath the sun
| Да, я под солнцем
|
| And i’m underneath the gun
| И я под прицелом
|
| I’m a fool to think the blame goes away
| Я дурак, чтобы думать, что вина уходит
|
| Such a fool to take the blame and run away
| Такой дурак взять на себя вину и убежать
|
| Sometimes
| Иногда
|
| I beat up myself, i Lock my own way, i Cloud all my thoughts
| Я избиваю себя, я запираю свой путь, я затуманиваю все свои мысли
|
| Please go away
| Пожалуйста уйди
|
| Oh, nevermind me
| О, не обращай внимания на меня
|
| I’m checking out now
| я сейчас проверяю
|
| And won’t ever come back
| И никогда не вернется
|
| Now that my life doesn’t exist
| Теперь, когда моей жизни не существует
|
| Yeah, you’re right, how do it feel to be right, knowing that i was wrong?
| Да, ты прав, каково это быть правым, зная, что я был неправ?
|
| Nothing is right when you’re wrong
| Нет ничего правильного, когда вы ошибаетесь
|
| Yeah, you’re right, how do it feel to be right, knowing that i was wrong?
| Да, ты прав, каково это быть правым, зная, что я был неправ?
|
| Nothing is right when you’re wrong
| Нет ничего правильного, когда вы ошибаетесь
|
| Yeah, i’m underneath the sun
| Да, я под солнцем
|
| And i’m underneath the gun
| И я под прицелом
|
| I’m a fool to think the blame goes away
| Я дурак, чтобы думать, что вина уходит
|
| Such a fool to take the blame and run away
| Такой дурак взять на себя вину и убежать
|
| I’m a fool to think the blame goes away
| Я дурак, чтобы думать, что вина уходит
|
| Such a fool to take the blame… | Такой дурак, чтобы взять на себя вину… |