| Special (check my melody, my melody) | Особая — настройся на ритм моей души, на тайную мелодию |
| You think you're special, you do | Ты уверена, что избрана судьбой — я вижу, что веришь в это |
| I can see it in your eyes, I can see it when you laugh at me | В зрачках твоих мерцает гордый свет, и в смехе — хрустальная насмешка надо мной |
| Look down on me and walk around on me | Ты — словно ветер, что скользит над лугом, и топчешь мой покой |
| |
| Just one more fight about your leadership | Ещё одна схватка — твоя власть над сердцем моим, твоя жажда вожака |
| And I will straight up leave your shit | Я, не колеблясь, оставлю за спиной весь этот сор, все твои обрывки |
| 'Cause I've had enough of this | Я полон — до краёв — усталости и горечи, как чаша дождя |
| And now I'm pissed, yeah! | И вот — вскипает во мне буря, как молнии внутри облаков! |
| |
| This time I'ma let it all come out | На этот раз я распахну все двери ветру, дам вырваться урагану |
| This time I'ma stand up and shout | Сейчас я стану — как скала, и крик мой разрежет тьму, как меч |
| I'ma do things my way, it's my way | Всё сделаю так, как велит мне внутренний голос, мой путь — не твой |
| My way on the highway | Я — как странник, что шагает вдоль пустынной магистрали |
| This time I'ma let it all come out | Теперь я пущу весь огонь наружу, не сдержу поток |
| This time I'ma stand up and shout | Теперь я поднимусь и закричу, разнесу гулом тишину |
| I'ma do things my way, it's my way | Я поступлю по-своему, упрямо, как река в весенней оттепели |
| My way on the highway | Мой путь — по разбитой дороге, под небом без звёзд |
| |
| Just one more fight about a lot of things | Ещё одна битва — и тысячи причин повиснут между нами, как туман |
| And I will give up everything | Я выброшу всё, что связывало, сожгу до золы |
| To be on my own again | Чтобы вновь остаться наедине с ветром, с собой — как в забытой келье |
| Free again, yeah! | Чувствовать свободу на вкус, как первый дождь — на губах! |
| |
| This time I'ma let it all come out | На этот раз я не удержу бурь внутри — пусть разгуляются над равниной |
| This time I'ma stand up and shout | На этот раз поднимусь и окликну мир, как волк в ночи |
| I'ma do things my way, it's my way | Я сделаю всё по-своему — и пусть мой голос будет рекой |
| My way on the highway | Пусть мой путь — по шоссе, где меркнут огни |
| This time I'ma let it all come out | Теперь я позволяю всему вырваться из темницы воли |
| This time I'ma stand up and shout | Теперь — мой голос выше ветра, поёт сквозь штиль |
| I'ma do things my way, it's my way | Я иду неведомой тропой, упрямо, как заря на востоке |
| My way on the highway | Мой путь — на шоссе, между мраком и светом |
| |
| Someday you'll see things my way | Однажды сквозь время ты увидишь мир моими глазами |
| 'Cause you never know, no, you never know | Ведь неведомо нам, когда растает эхо, неведомо — и тебе, и мне |
| When you're gonna go | Когда твоя дорога оборвётся за горизонтом |
| Someday you'll see things my way | Когда-нибудь ты поймёшь: мой взгляд — не отголосок упрямства |
| 'Cause you never know, no, you never know | Ведь никто не знает, когда догорит свеча, никто не знает |
| When you're gonna go | Когда тронешься прочь — и исчезнешь в дымке рассвета |
| |
| Just one more fight and I'll be history | Ещё одна битва — и моё имя затеряется в шелесте страниц |
| Yes, I will straight up leave your shit | Да, я уйду, оставив твой мир в заброшенных садах |
| And you'll be the one who's left | И ты останешься одна, как башня среди пустоты |
| Missing me, yeah! | И будешь скучать по голосу моему — да, ты будешь помнить! |
| |
| This time I'ma let it all come out | На этот раз я сорву все замки с души — пусть рвётся буря |
| This time I'ma stand up and shout | Теперь я поднимусь и крикну миру, как гром среди степей |
| I'ma do things my way, it's my way | Я поступлю по-своему — как ветер по воле своей |
| My way on the highway | Мой путь — по пустому шоссе, под млечной рекой |
| This time I'ma let it all come out | Сейчас я отпускаю наружу всё, что томилось в тени |
| This time I'ma stand up and shout | Сейчас я встаю и гремлю — мой крик наполнит ночь |
| I'ma do things my way, it's my way | Я иду тропой, что сам начертал, упрямо и наугад |
| My way on the highway | Мой путь — по дороге, где гаснут фонари |
| |
| Someday you'll see things my way | Когда-нибудь ты увидишь мир моими глазами |
| 'Cause you never know, no, you never know | Ведь никто не знает, никто, не знает — даже ты |
| When you're gonna go | Когда уйдёшь с этого пути — навсегда |
| Someday you'll see things my way | Когда-нибудь ты поймёшь мой взгляд, услышишь мой зов |
| 'Cause you never know, no, you never know | Ведь никто не знает, никто не ведает — ни ты, ни я |