| I came into this world as a reject | Я в этот мир вступил как прах, как отщепенец |
| Look into these eyes | Взгляни в мои глаза |
| Then you'll see the size of the flames (size of the flames) | Тогда узришь размах огня, его громаду — пламя, пламя |
| Dwellin' on the past, past | Я в прошлом, в прошлом вязну |
| It's burnin' up my brain | Оно мне мозг палит, как жаровня |
| Everyone that burns has to learn from the pain | Кто опалён, тому и боль — наставница и пламень |
| |
| Hey, I think about the day (days) | Эй, я всё думаю о том дне, о днях |
| My girlie ran away with my pay | Моя подруга скрылась, прихватив мой заработок |
| When fellas came to play (play) | Когда явились удальцы на игрище, на пляс |
| Now she's stuck with my homies that she fucked | Теперь она в плену у тех моих дружков, с кем возлежала |
| And I'm just a sucker with a lump in my throat, hey, | А я — простак, и в горле ком, как камень, эй, |
| |
| Like a chump, hey | Как шут, как олух, эй |
| |
| Should I be feelin' bad? No | Мне предаваться скорби? Нет |
| Should I be feelin' good? No | Мне ликовать, как будто жив? Нет |
| It's kinda sad I'm the laughin' stock of the neighborhood | Печально: я теперь для всей округи — посмеянье |
| And you would think that I'd be movin' on (move it) | И ты решила бы, что я уже иду вослед иной тропой (иди же) |
| But I'm a sucker like I said | Но я, как говорил, простец и жертва |
| Fucked up in the head, not!! | И разум мой расстроен? Нет!! |
| And maybe she just made a mistake | Быть может, ты всего лишь оступилась |
| And I should give her a break | И мне пристало даровать тебе пощаду |
| My heart will ache either way | Но сердце всё равно заноет, как струна |
| Hey, what the hell | Эй, что за чёрт |
| What you want me to say? | Чего ты ждёшь, чтоб я сказал? |
| I won't lie that I can't deny | Не стану лгать: я не могу того отринуть |
| |
| I did it all for the nookie | Я всё свершил ради утех |
| C'mon | Ну, что ж |
| The nookie | Ради утех |
| C'mon | Ну, что ж |
| So you can take that cookie | Так забирай своё печенье |
| And stick it up your—yeah! | И затолкай себе — да! |
| Stick it up your—yeah! | Затолкай себе — да! |
| Stick it up your—yeah! | Затолкай себе — да! |
| Stick it up your— | Затолкай себе — |
| |
| Why did it take so long? | Отчего так долго длился мрак? |
| Why did I wait so long, huh? | Отчего я медлил столько лет, а? |
| To figure it out? But I did it | Чтоб уразуметь? Но всё ж уразумел |
| And I'm the only one underneath the sun who didn't get it | И я один под этим солнцем был слепцом, кто не постиг обмана |
| I can't believe that I could be deceived (but you were) | Не верю сам, что мог я быть обманут (но был же) |
| By my so-called girl, but in reality | Той, что звалась моей, хотя на деле |
| Had a hidden agenda | Таила замысел подспудный |
| She put my tender heart in a blender | Она моё живое сердце бросила под ножи, как в жернов блендера |
| And still I surrendered | И всё ж я пал и поднял белый стяг |
| |
| Hey, like a chump | Эй, как дурак |
| |
| I did it all for the nookie | Я всё свершил ради утех |
| C'mon | Ну, что ж |
| The nookie | Ради утех |
| C'mon | Ну, что ж |
| So you can take that cookie | Так забирай своё печенье |
| And stick it up your—yeah! | И затолкай себе — да! |
| Stick it up your—yeah! | Затолкай себе — да! |
| Stick it up your—yeah! | Затолкай себе — да! |
| Stick it up your— | Затолкай себе — |
| |
| I'm only human | Я только человек |
| It's so easy for your friends to give you their advice | Твоим друзьям так просто сыпать россыпью советов |
| They'll tell you to let it go | Они велят тебе: забудь, пусти по ветру |
| But it's easier said than done | Но легче молвить так, чем вынести и сделать |
| I appreciate it | Я это ценю |
| I do, but just leave me alone | Ценю, но только ты оставь меня в покое |
| Leave me alone | Оставь меня в покое |
| Just leave me alone! | Лишь оставь меня в покое! |
| Just leave me alone! | Лишь оставь меня в покое! |
| |
| Nothin' gonna change | Ничто уже не переменит ход |
| You can go away | Ты можешь удалиться |
| I'm just gonna stay here and always be the same | А я останусь здесь и буду тем же, как утёс под ливнем |
| |
| Ain't nothin' gonna change | И ничего уже не переменить |
| 'Cause you can go away | Затем что ты уйдёшь |
| I'm just gonna stay here and always be the same | А я останусь здесь и буду тем же, как утёс под ливнем |
| |
| Ain't nothin' gonna change | И ничего уже не переменить |
| 'Cause you can go away | Затем что ты уйдёшь |
| I'm just gonna stay here and always be the same | А я останусь здесь и буду тем же, как утёс под ливнем |
| |
| |
| I did it all for the nookie | Я всё свершил ради утех |
| C'mon | Ну, что ж |
| The nookie | Ради утех |
| C'mon | Ну, что ж |
| So you can take that cookie | Так забирай своё печенье |
| And stick it up your—yeah! | И затолкай себе — да! |
| Stick it up your—yeah! | Затолкай себе — да! |
| Stick it up your—yeah! | Затолкай себе — да! |
| Stick it up your— | Затолкай себе — |