Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hot Dog, исполнителя - Limp Bizkit. Песня из альбома Chocolate Starfish And The Hot Dog Flavored Water, в жанре Ню-метал
Дата выпуска: 16.10.2000
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Interscope
Hot Dog(оригинал) | Горячий чл*н(перевод на русский) |
Ladies and gentlemen... Introducing... | Леди и джентльмены... Представляю... |
The chocolate starfish... and the hot dog flavored water! | "Дырку в зад**це... И воду с ароматом горячего чл*на!" |
Bring it on! | Поехали! |
- | - |
Get the fuck up! | Вставай, на*уй! |
Yeah! | Да! |
Check! One, two! | Давай! раз, два! |
- | - |
Listen up, listen up, here we go, here we go | Слушай, слушай, вот и мы, вот и мы! |
It's a fucked up world (world) | Это ср*ный мир , |
A fucked up place (place) | Ср*ное место , |
Everybody's judged by their fucked up face | Всех судят по их ср*ным лицам! |
Fucked up dreams (dreams) | Испорченные мечты |
Fucked up life (life) | Испорченная жизнь |
A fucked up kid with a fucked up knife | Сра*ый ребёнок со сра*ым ножом. |
Fucked up moms (moms) | Поганые матери |
And fucked up dads (dads) | Поганые отцы |
A fucked up cop with a fucked up badge | Сра*ый коп со сра*ым значком. |
Fucked up job (job) | Поганая работа |
With a fucked up pay (pay) | С поганой зарплатой |
And a fucked up boss | И сра*ый начальник. |
It's a fucked up day | Это поганый день, |
Fucked up press (press) | Поганое давление |
And fucked up lies (lies) | И поганая ложь |
While Lethal’s in the back with fucked up eyes | А сзади Литал с погаными глазами. |
- | - |
Hey (it's on) | Эй! |
Everybody knows this song | Все знают эту песню. |
Hey (it's on) | Эй! |
Everybody knows this song | Все знают эту песню. |
- | - |
Ain't it a shame that you can't say fuck (fuck) | Ну не позор ли, что ты не можешь сказать "fuck" |
Fuck's just a word and it's all fucked up | Это всего лишь слово, а всё вокруг испорчено. |
Like a fucked up punk (punk) | Как сра*ый пе*ик |
With a fucked up mouth (mouth) | Со сра*ым ртом |
A nine-inch nail I get knocked the fuck out | Гвоздь в девять дюймов, я вырублюсь на*уй. |
Fucked up aids (aids) | Сра*ый СПИД |
From fucked up sex (sex) | От сра*ого секса |
Fake ass titties on a fucked up chest | Силиконовые сис*ки на сра*ой груди |
We're all fucked up | Мы все испорчены! |
So whatcha wanna do | Ну и что ты будешь делать |
With fucked up me | С испорченным мной, |
And fucked up you | Испорченным тобой? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
You wanna fuck me like an animal | Ты хочешь тр*хнуть меня, как животное! |
You like to burn me on the inside | Ты любишь жечь меня внутри! |
You like to think that I'm a perfect drug | Ты любишь думать, что я крутой наркотик, |
Just know that nothing you do | Просто знай, что ты никак |
Will bring you closer to me | Не сможешь подойти ко мне! |
- | - |
Ain't life a bitch (bitch) | Не су*а ли эта жизнь? |
A fucked up bitch (bitch) | Сра*ая су*а |
A fucked up soul | Сран*я душа |
With a fucked up stitch | Со сра*ой болью, |
A fucked up head (head) | Сра*ая голова |
Is a fucked up shame | Это грёб*ный позор. |
Swinging on my nuts | Мои яйца как маятник, |
It's a fucked up game | Это сра*ая игра. |
Jealously filling up a fucked up mind | Ревность наполняет сра*ые мозги, |
It's real fucked up like a fucked up crime | Это реально погано, как сра*ое преступление. |
If I say fuck two more times | Если я скажу "fuck" ещё два раза, |
That's 46 fucks in this fucked up rhyme | Будет 46 слов "fuck" в этой сра*ой теме. |
- | - |
Hey (it's on) | Эй! |
Everybody knows this song | Все знают эту песню. |
Hey (it's on) | Эй! |
Everybody knows this song | Все знают эту песню. |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
Hooo-haaa! | Хоо-хааа! |
Haaaw! | Хооо! |
Listen up baby | Слушай, детка, |
You can't bring me (bring me) down | Ты не свалишь меня, |
I don't think so (I know so) | Я так не думаю, |
You better check yourself | Лучше подумай, |
Before you wreck yourself | Пока не уничтожила себя. |
- | - |
Kiss my starfish my | Поцелуй меня в зад**цу, |
Chocolate starfish punk | В грязную зад**цу, ублюдок! |
Kiss my starfish my | Поцелуй меня в зад**цу, |
Chocolate starfish | В грязную зад**цу! |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
Hot Dog(оригинал) |
Ladies and Gentlemen |
Introducing "The Chocolate Starfish |
And the Hot Dog Flavored Water" |
Bring it on |
Get the fuck up |
Yeah |
Check |
One, two |
Listen up |
Listen up |
Here we go (here we go) |
It's a fucked up world (world) |
A fucked up place (place) |
Everybody's judged by their fucked up face |
Fucked up dreams (dreams) |
Fucked up life (life) |
A fucked up kid with a fucked up knife |
Fucked up moms (moms) |
And fucked up dads (dads) |
A fucked up cop with a fucked up badge |
Fucked up job (job) with fucked up pay |
And a fucked up boss is a fucked up day |
Fucked up press |
And fucked up lies (lies) |
While Lethal's in the back with the fucked up eyes |
Hey (it's on) |
Everybody knows it's on |
Hey (it's on) |
Everybody knows it's on |
Ain't it a shame that you can't say fuck? |
(fuck!) |
Fuck's just a word and it's all fucked up |
Like a fucked up punk (punk) |
With a fucked up mouth (mouth) |
A nine-inch nail get knocked the fuck out |
Fucked up AIDS (AIDS) from fucked up sex (sex) |
Fake-assed titties on a fucked up chest |
We're all fucked up |
So what cha wanna do |
With fucked up me |
And fucked up you? |
You wanna fuck me like an animal |
You like to burn me on the inside |
You like to think that I am a perfect drug |
Just know that nothing you do |
Will bring you closer to me |
Ain't life a bitch? |
(bitch) |
A fucked up ditch (ditch) |
A fucked up sore with a fucked up stitch |
A fucked up head (head) is a fucked up shame |
Swingin' on my nuts it's a fucked up game |
Jealousy fillin' up a fucked up mind |
It's real fucked up like a fucked up crime |
If I say fuck two more times |
That's forty-six fucks in this fucked up rhyme |
Hey (it's on) |
Everybody knows it's on |
Hey (it's on) |
Everybody knows it's on |
You wanna fuck me like an animal |
You like to burn me on the inside |
You like to think that I am a perfect drug |
Just know that nothing you do |
Will bring you closer to me |
Listen up baby |
You can't bring me down (bring me down) |
I don't think so (I don't think so) |
You better check yourself (check yourself) |
Before you wreck yourself |
Kiss my starfish, my chocolate starfish, punk |
Kiss my starfish, my chocolate starfish |
You wanna fuck me like an animal |
You wanna burn me on the inside |
You like to think that I am a perfect drug |
Just know that nothing you do |
Will bring you closer to me |
хот-дог(перевод) |
Дамы и господа |
Представляем "Шоколадную морскую звезду" |
И вода со вкусом хот-догов». |
Давай |
Иди нахуй |
Ага |
Проверять |
Один два |
Послушай |
Послушай |
Здесь мы идем (здесь мы идем) |
Это испорченный мир (мир) |
Испорченное место (место) |
Всех судят по их испорченным лицам |
Испорченные мечты (мечты) |
Испорченная жизнь (жизнь) |
Испорченный ребенок с испорченным ножом |
Облажались мамы (мамы) |
И испорченные папы (папы) |
Испорченный полицейский с испорченным значком |
Испорченная работа (работа) с испорченной оплатой |
И испорченный босс - испорченный день |
Испорченная пресса |
И испорченная ложь (ложь) |
Пока Летал сидит сзади с испорченными глазами. |
Эй (включено) |
Все знают, что это на |
Эй (включено) |
Все знают, что это на |
Разве это не позор, что ты не можешь сказать "ебать"? |
(Блядь!) |
Черт, это просто слово, и все это пиздец |
Как испорченный панк (панк) |
С испорченным ртом (ртом) |
Девятидюймовый гвоздь выбит нахер |
Испорченный СПИД (СПИД) от испорченного секса (секс) |
Сиськи с искусственными задницами на испорченной груди |
Мы все облажались |
Итак, что ты хочешь сделать |
С испорченным мной |
А тебя заебали? |
Ты хочешь трахнуть меня, как животное |
Тебе нравится сжигать меня изнутри |
Тебе нравится думать, что я идеальный наркотик |
Просто знай, что ты ничего не делаешь |
Приблизит тебя ко мне |
Разве жизнь не сука? |
(сука) |
Испорченная канава (канава) |
Испорченная рана с испорченным стежком |
Испорченная голова (голова) - это испорченный позор |
Swingin 'на моих орехах, это испорченная игра |
Ревность наполняет испорченный разум |
Это настоящий пиздец, как испорченное преступление. |
Если я скажу ебать еще два раза |
Это сорок шесть трахов в этой испорченной рифме. |
Эй (включено) |
Все знают, что это на |
Эй (включено) |
Все знают, что это на |
Ты хочешь трахнуть меня, как животное |
Тебе нравится сжигать меня изнутри |
Тебе нравится думать, что я идеальный наркотик |
Просто знай, что ты ничего не делаешь |
Приблизит тебя ко мне |
Слушай, детка |
Ты не можешь меня сбить (сбить меня) |
Я так не думаю (я так не думаю) |
Лучше проверь себя (проверь себя) |
Прежде чем разрушить себя |
Поцелуй мою морскую звезду, мою шоколадную морскую звезду, панк |
Поцелуй мою морскую звезду, мою шоколадную морскую звезду. |
Ты хочешь трахнуть меня, как животное |
Ты хочешь сжечь меня изнутри |
Тебе нравится думать, что я идеальный наркотик |
Просто знай, что ты ничего не делаешь |
Приблизит тебя ко мне |