| No princípio foi apenas fantasia de uma noite de verão
| В начале это была просто летняя ночная фантазия
|
| Nessas noites em que a gente sai a rua procurando distração
| В те ночи, когда мы выходим на улицу в поисках отвлечения
|
| Nestes dias em que a gente sente falta de um carinho pra sonhar
| В эти дни, когда нам не хватает привязанности к мечте
|
| O amor está na pele e a música no ar
| Любовь в коже и музыка в воздухе
|
| E os sonhos e desejos enganando a solidão
| И мечты и желания, обманывающие одиночество
|
| De repente você veio tão bonita
| Внезапно ты пришла такая красивая
|
| E chamou minha atenção, no teu jeito, teu perfume
| И это привлекло мое внимание, по-твоему, твои духи
|
| Teu sorriso disparou o meu coração
| Твоя улыбка заставила мое сердце взлететь
|
| Eu queria dominar os sentimentos
| Я хотел овладеть чувствами
|
| Mas não pode me conter as coisas acontecem quando
| Но ты не можешь сдержать меня, вещи случаются, когда
|
| Em tem que acontecer
| Это должно произойти
|
| E a mágica do amor nasceu quando eu olhei você
| И волшебство любви родилось, когда я посмотрел на тебя
|
| Meu mundo mudou, o tempo parou
| Мой мир изменился, время остановилось
|
| Você tomou conta do meu coração
| Ты позаботился о моем сердце
|
| E foi tanto amor que meu sonho acordou de volta pra vida
| И это было так много любви, что моя мечта снова ожила
|
| E o tempo passou, você me deixou, parece que a vida não quer mais viver
| А время прошло, ты ушла от меня, кажется, жизнь больше не хочет жить
|
| Porque a noite mais linda do mundo vivi com voce
| Потому что самую прекрасную ночь на свете я прожил с тобой
|
| Solidão a gente acaba num abraço não precisa nada mais
| Одиночество мы заканчиваем в объятиях, нам больше ничего не нужно
|
| E o desejo adormece num cansaço quando o corpo satisfaz
| И желание засыпает в усталости, когда тело насыщается
|
| Mas você não foi apenas uma noite que acabou no amanhecer
| Но ты был не просто ночью, которая закончилась на рассвете
|
| Não foi só um encontro que se esgota num prazer
| Это была не просто встреча, которая закончилась удовольствием
|
| Você é dessas coisas que não da mais pra esquecer.!! | Вы одна из тех вещей, которые вы не можете забыть.!! |