| You stood beside me and we held our ground.
| Ты стоял рядом со мной и мы стояли на своем.
|
| When I look back I really don’t know how we ever made it, but we did.
| Когда я оглядываюсь назад, я действительно не знаю, как мы когда-либо добились этого, но мы сделали это.
|
| I never wanted it to be like this.
| Я никогда не хотел, чтобы это было так.
|
| Caught up in everything that makes me sick. | Захвачена всем, что меня тошнит. |
| Was gonna run, but chose to stay.
| Собирался бежать, но решил остаться.
|
| One thread. | Одна нить. |
| One pull. | Одна тяга. |
| Unravel.
| Распутать.
|
| Black and white are grey tonight.
| Черное и белое сегодня серые.
|
| Wrong and right are out of sight.
| Неправильно и правильно вне поля зрения.
|
| We’re coming unglued. | Мы расклеиваемся. |
| What should I do?
| Что я должен делать?
|
| Something I never thought I’d go through.
| Что-то, через что я никогда не думал, что пройду.
|
| Black and white are grey tonight.
| Черное и белое сегодня серые.
|
| I can’t believe the way our lives unfold.
| Я не могу поверить в то, как разворачивается наша жизнь.
|
| One thing I know is that it won’t get old. | Одно я знаю точно: оно не устареет. |
| Such is a blessing and a curse.
| Таково благословение и проклятие.
|
| I shook it up and then I rolled the dice.
| Я встряхнул его, а затем бросил кости.
|
| I’m not the kind of person that thinks twice. | Я не тот человек, который думает дважды. |
| I know I should, but that’s a
| Я знаю, что должен, но это
|
| bore.
| родить.
|
| One thread. | Одна нить. |
| One pull. | Одна тяга. |
| Unravel my thoughts, my fears: unfounded.
| Разгадай мои мысли, мои страхи: беспочвенны.
|
| So who’s the fool that makes the rules? | Так кто тот дурак, который устанавливает правила? |
| I will choose which ones I break,
| Я выберу, какие сломать,
|
| for you.
| для тебя.
|
| One thread. | Одна нить. |
| One pull. | Одна тяга. |
| Unravel my thoughts, my fears: unfounded.
| Разгадай мои мысли, мои страхи: беспочвенны.
|
| One thread. | Одна нить. |
| One pull. | Одна тяга. |
| Unravel. | Распутать. |