| Stomp, Stomp the Booneville Stomp
| Stomp, Stomp the Booneville Stomp
|
| The Ba-Ba-Ba-Booneville Stomp
| Топот Ба-Ба-Ба-Буневилль
|
| Maudie worked for the forestry
| Моди работала в лесном хозяйстве.
|
| But he couldn’t make ends meet
| Но он не мог свести концы с концами
|
| Maudie went to the hydro store
| Моди пошла в гидромагазин
|
| Soon he became part of the town elite
| Вскоре он стал частью городской элиты.
|
| Got down with the town elite
| Спустился с городской элитой
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Sadie knew the preacher man
| Сэди знала проповедника
|
| She pedicured his wife
| Она сделала педикюр его жене
|
| Sadie told the boys in town
| Сэди сказала мальчикам в городе
|
| Soon they came
| Вскоре они пришли
|
| Threatened to take his life
| Угрожают лишить его жизни
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Micheal lived with the Sarah-Lee's
| Майкл жил с семьей Сары-Ли.
|
| And played hardball fast
| И быстро играл в хардбол
|
| Now he’s part of a crazy cast
| Теперь он часть сумасшедшего актерского состава
|
| The greatest cast
| Величайший актерский состав
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Now Betsy was flirty
| Теперь Бетси была кокетливой
|
| Tried to be homecoming queen
| Пыталась быть королевой возвращения на родину
|
| But Allie had a few more trinkets
| Но у Элли было еще несколько безделушек
|
| And something in-between
| И что-то между
|
| Now Betsy had an ear for music
| Теперь у Бетси был музыкальный слух
|
| And a voice for unique tone
| И голос для уникального тона
|
| But at 19 had a baby boy
| Но в 19 родился мальчик
|
| So her dreams never got a chance to roam
| Так что ее мечтам никогда не суждено было сбыться.
|
| Never thought from home | Никогда не думал из дома |