| Me has prometido darme el cielo y las estrellas | Ты обещала мне небо — вселенную звёздных шатров, |
| Y me juraste en cada una de ellas darme todo y yo te lo crei | И в каждой из них ты клялась — отдашь мне весь мир, и я верил словам твоим — как ребёнок весне. |
| Me prometiste darle todo a este romance | Ты сулила нашему роману всепоглощающий жар — как закат, что пожирает облака. |
| Y ahora te juro ya no se si alcance mis ganas de amarte | Теперь клянусь тебе — не знаю, хватит ли мне отваги вновь зажечься любовью к тебе. |
| Ya no creo en ti | В тебе я больше не верю — как в исчезнувший маяк за горизонтом. |
| No puedes pretender aquello que no esta | Нельзя взыскивать с тени того, чего нет на свете. |
| Porque cuando no se ama nada es de verdad | Ибо без любви всё — мираж, бесплотная пыль на ветру. |
| Ahora no quieras enmendar | Не старайся теперь залатать рваные крылья доверия. |
| Todo lo destruiste heriste sin pensar | Всё ты разрушила, хрупкое, раня бездумно, как шквал весенних ливней. |
| No creo que valga la pena recordarlo todo amor | Не думаю, что стоит воскрешать в памяти весь этот мрак, любовь моя. |
| Tuviste la oportunidad y no fuiste sincera | Был у тебя шанс — но ты осталась чужой в правде. |
| Y estar de nuevo en tu camino no vale la pena | И снова войти на путь твой — тернистый — не стоит ни росинки. |
| Aunque ya no ocupe ese lugar | Пусть я уж и не держу того места в твоём сердце. |
| Aunque ya no sueñes mas conmigo | Пусть тебе больше не снится мой голос в тишине. |
| Ay amor perdona si te digo | Прости, любовь, если я скажу — не сдержусь. |
| Aunque no te quieran como yo | Пусть никто не полюбит тебя так, как я — с огнем на ладони. |
| Aunque tu me eches al olvido | Пусть ты вычеркнешь мой облик из памяти своей. |
| Ay amor perdona si te digo | Прости, любовь, если я скажу — шепотом, сквозь грозу. |
| Perdona si te digo tantas cosas | Прости за лавину признаний — мне не укротить их. |
| Pero es cierto amor por eso es que te pido | Но правда любви — вот почему я молю, не играй. |
| Ay amor que no juegues conmigo | Не играй со мной, любовь, не круши мой хрупкий сосуд. |
| Tu me prometiste darlo todo | Ты обещала — всё, что во мне, тебе принадлежит. |
| Tu lo prometiste y nunca lo cumpliste amor | Ты клялась — но твои клятвы — порыв легковейный, любовь. |
| Ay amor perdona si te digo | Прости, любовь, если я скажу — с дрожью, с тоской. |
| Yo soy el culpable por quererte asi | Виновен я — за то, что любил тебя так без оглядки. |
| Y hoy me he dado cuenta del engaño que vivi | И нынче я понял, скольким ложью был окутан, как туманом. |
| No me insistas por favor ya no te creo nada | Не упрашивай — мне больше не верится ни единому слову. |
| Mientras disfrutabas de tu libertad | Пока ты пировала свободой, сбрасывая цепи. |
| Yo aprendi a curarme solo y sin mirar atras | Я учился зализывать раны сам, не сводя взгляда в прошлое. |
| Y arrancarme este dolor amor que me dejabas | И выдрал из сердца этот больной карандаш — твоё прощальное слово. |
| Tuviste la oportunidad y no fuiste sincera | Был у тебя шанс — но ты осталась чужой в правде. |
| Y estar de nuevo en tu camino no vale la pena | И снова вернуться к тебе — не стоит ни утреннего света. |
| Aunque ya no ocupe ese lugar | Пусть я уж и не держу того места в твоём сердце. |
| Aunque ya no sueñes mas conmigo | Пусть тебе больше не снится мой голос в тишине. |
| Ay amor perdona si te digo | Прости, любовь, если я скажу — не сдержусь. |
| Aunque no te quieran como yo | Пусть никто не полюбит тебя так, как я — с огнем на ладони. |
| Aunque tu me eches al olvido | Пусть ты вычеркнешь мой облик из памяти своей. |
| Ay amor perdona si te digo | Прости, любовь, если я скажу — шепотом, сквозь грозу. |
| Perdona si te digo tantas cosas | Прости за лавину признаний — мне не укротить их. |
| Pero es cierto amor por eso es que te pido | Но правда любви — вот почему я молю, не играй. |
| Ay amor que no juegues conmigo | Не играй со мной, любовь, не круши мой хрупкий сосуд. |
| Tu me prometiste darlo todo | Ты обещала — всё, что во мне, тебе принадлежит. |
| Tu lo prometiste y nunca lo cumpliste amor | Ты клялась — но твои клятвы — порыв легковейный, любовь. |
| Ay amor perdona si te digo | Прости, любовь, если я скажу — с дрожью, с тоской. |
| Tu me prometiste darlo todo | Ты обещала — всё, что во мне, тебе принадлежит. |
| Tu lo promiste y nunca lo cumpliste amor | Ты клялась — но твои клятвы — порыв легковейный, любовь. |
| Ay amor perdona si te digo | Прости, любовь, если я скажу — с дрожью, с тоской. |
| Yo te lo he dado todo | Я отдал тебе всё — без остатка, без меры. |
| Tu no me haz dado nada | Ты мне не дала ничего — ни ключа, ни пристани. |
| Perdona si te lo digo | Прости, что скажу это — но всё это правда. |