| Mas me destruye la incertidumbre que estoy pasando
| Но неопределенность, через которую я прохожу, разрушает меня.
|
| Y es que la nieve cruel de los años mi cuerpo enfría
| И это то, что жестокий снег лет охлаждает мое тело
|
| Y se me agota ya la paciencia por ti esperando
| И у меня кончается терпение, жду тебя
|
| Y se me agota ya la paciencia por ti esperando
| И у меня кончается терпение, жду тебя
|
| Que a besos yo te levante al rayar el día
| Что поцелуями я поднимаю тебя на рассвете дня
|
| Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
| И пусть идиллия всегда длится, когда наступает ночь
|
| Mas cuando llegue la aurora llena de goce
| Но когда наступает рассвет, полный радости
|
| Se fundan en una sola tu alma y la mía
| Твоя душа и моя сливаются в одно
|
| Que a besos yo te levante al rayar el día
| Что поцелуями я поднимаю тебя на рассвете дня
|
| Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
| И пусть идиллия всегда длится, когда наступает ночь
|
| Mas cuando llegue la aurora llena de goce
| Но когда наступает рассвет, полный радости
|
| Se fundan en una sola tu alma y la mía
| Твоя душа и моя сливаются в одно
|
| Tu alma y la mía
| твоя душа и моя
|
| Que a besos yo te levante al rayar el día
| Что поцелуями я поднимаю тебя на рассвете дня
|
| Y que el idilio perdure siempre al llegar la noche
| И пусть идиллия всегда длится, когда наступает ночь
|
| Y cuando llegue la aurora llena de goce
| И когда наступает рассвет, полный радости
|
| Se fundan en una sola tu alma y la mía
| Твоя душа и моя сливаются в одно
|
| Se fundan en una sola tu alma y la mía
| Твоя душа и моя сливаются в одно
|
| Soñando contigo
| Мечтаю о тебе
|
| Queriendo que se cumpla nuestro idilio
| Желая, чтобы наша идиллия сбылась
|
| Ay que se cumpla nuestro idilio
| О, если бы наша идиллия исполнилась
|
| Y que termine la espera porque sin ti no es lo mismo
| И пусть ожидание закончится, ведь без тебя уже не то
|
| Mi vida se ha vuelto un desastre, que pena
| Моя жизнь превратилась в беспорядок, какой позор
|
| Soñando contigo
| Мечтаю о тебе
|
| Queriendo que se cumpla nuestro idilio
| Желая, чтобы наша идиллия сбылась
|
| Yo te voy a querer, tú has sido siempre mi estrella
| Я буду любить тебя, ты всегда был моей звездой
|
| Te llevo siempre conmigo porque tú eres la más bella
| Я всегда ношу тебя с собой, потому что ты самая красивая
|
| Soñando contigo
| Мечтаю о тебе
|
| Queriendo que se cumpla nuestro idilio
| Желая, чтобы наша идиллия сбылась
|
| Para estar contigo yo quisiera ser el aire que tú respiras
| Чтобы быть с тобой, я хотел бы быть воздухом, которым ты дышишь
|
| Ay no sabré como encontrar otra mujer
| О, я не буду знать, как найти другую женщину
|
| Porque tú eres mi vida, mi vida
| Потому что ты моя жизнь, моя жизнь
|
| Soñando contigo
| Мечтаю о тебе
|
| Queriendo que se cumpla nuestro idilio
| Желая, чтобы наша идиллия сбылась
|
| Con este idilio pasaría mi vida, la vida entera
| С этой идиллией я бы провел свою жизнь, всю свою жизнь
|
| Soñando voy, sonando va, este hombre que te espera
| Мечтая, я иду, мечтаю, этот человек, который ждет тебя
|
| Que te espera
| что тебя ждет
|
| Soñando siempre contigo
| всегда мечтаю о тебе
|
| Soñando siempre que vuelves y te quedas
| Всегда мечтаю, чтобы ты вернулся и остался
|
| Soñando siempre contigo
| всегда мечтаю о тебе
|
| Queriéndote bajar la luna y las estrellas
| Желая, чтобы вы опустили луну и звезды
|
| Soñando siempre contigo
| всегда мечтаю о тебе
|
| Ay qué manera de quererte, que manera
| О, какой способ любить тебя, какой способ
|
| Ay qué manera de quererte, que manera | О, какой способ любить тебя, какой способ |